Текст и перевод песни Charles Jenkins & Fellowship Chicago - Close to You
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
can
take
away,
everything
that
I
own
Ты
можешь
забрать
всё,
что
у
меня
есть,
You
are
all
that
I
need,
I
will
never
be
alone
Ты
— всё,
что
мне
нужно,
я
никогда
не
буду
одинок.
You
are
the
joy
that
floods
my
soul;
you
are
the
source
that
makes
me
whole
Ты
— радость,
наполняющая
мою
душу;
ты
— источник,
делающий
меня
целым.
There's
no
place
I
rather
be
then
close
to
you
Нет
места,
где
я
хотел
бы
быть
больше,
чем
рядом
с
тобой.
You
can
take
away,
everything
that
I
own
Ты
можешь
забрать
всё,
что
у
меня
есть,
You
are
all
that
I
need,
I
will
never
be
alone
Ты
— всё,
что
мне
нужно,
я
никогда
не
буду
одинок.
You
are
the
joy
that
floods
my
soul;
you
are
the
source
that
makes
me
whole
Ты
— радость,
наполняющая
мою
душу;
ты
— источник,
делающий
меня
целым.
There's
no
place
I
rather
be
then
close
to
you
Нет
места,
где
я
хотел
бы
быть
больше,
чем
рядом
с
тобой.
I
want
to
be,
close
to
you
Я
хочу
быть
ближе
к
тебе,
I
want
to
be
just
where
you
are
Я
хочу
быть
там,
где
ты.
In
that
secret
place
В
этом
тайном
месте,
Where
I
can
see
you
face
to
face
Где
я
могу
видеть
тебя
лицом
к
лицу.
There's
no
place
I
rather
be
than
close
to
you
Нет
места,
где
я
хотел
бы
быть
больше,
чем
рядом
с
тобой.
You
can
take
away,
everything
that
I
own
Ты
можешь
забрать
всё,
что
у
меня
есть,
You
are
all
that
I
need,
I
will
never
be
alone
Ты
— всё,
что
мне
нужно,
я
никогда
не
буду
одинок.
You
are
the
joy
that
floods
my
soul;
you
are
the
source
that
makes
me
whole
Ты
— радость,
наполняющая
мою
душу;
ты
— источник,
делающий
меня
целым.
There's
no
place
I
rather
be
than
close
to
you
Нет
места,
где
я
хотел
бы
быть
больше,
чем
рядом
с
тобой.
I
want
to
be,
close
to
you
Я
хочу
быть
ближе
к
тебе,
I
want
to
be
just
where
you
are
Я
хочу
быть
там,
где
ты.
In
that
secret
place
where
I
can
see
you
face
to
face
В
этом
тайном
месте,
где
я
могу
видеть
тебя
лицом
к
лицу.
There's
no
place
I
rather
be
than
close
to
the
Нет
места,
где
я
хотел
бы
быть
больше,
чем
рядом...
I
want
to
be,
close
to
you
Я
хочу
быть
ближе
к
тебе,
I
want
to
be,
close
to
you
Я
хочу
быть
ближе
к
тебе,
I
want
to
be,
close
to
you
Я
хочу
быть
ближе
к
тебе,
Please
let
me
be,
close
to
you
Пожалуйста,
позволь
мне
быть
ближе
к
тебе.
I
want
to
be,
close
to
you
Я
хочу
быть
ближе
к
тебе,
I
want
to
be,
close
to
you
Я
хочу
быть
ближе
к
тебе,
I
want
to
be
just
where
you
are
Я
хочу
быть
там,
где
ты.
In
that
secret
place,
where
I
can
see
you
face
to
face
В
этом
тайном
месте,
где
я
могу
видеть
тебя
лицом
к
лицу.
In
that
secret
place,
where
I
can
see
you
face
to
face
В
этом
тайном
месте,
где
я
могу
видеть
тебя
лицом
к
лицу.
In
that
secret
place,
where
I
can
see
you
face
to
face
В
этом
тайном
месте,
где
я
могу
видеть
тебя
лицом
к
лицу.
There's
no
place
I
rather
be
than
close
to
you
Нет
места,
где
я
хотел
бы
быть
больше,
чем
рядом
с
тобой.
There's
no
place
I
rather
be
than
close
to
you
Нет
места,
где
я
хотел
бы
быть
больше,
чем
рядом
с
тобой.
There's
no
place
I
rather
be
than
close
to
you
Нет
места,
где
я
хотел
бы
быть
больше,
чем
рядом
с
тобой.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: WILLIE DIXON
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.