Текст и перевод песни Charles King - Cuando Te Fuiste
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando Te Fuiste
Когда ты ушла
Por
ti
mis
ojos
lloraron
Из-за
тебя
мои
глаза
плакали
La
noche
que
tu
te
fuiste
В
ту
ночь,
когда
ты
ушла
Yo
me
quede
en
un
rincón
Я
остался
в
углу
Solo
y
muy
triste
Один
и
очень
грустный
No
se
que
voy
a
hacer
Не
знаю,
что
мне
делать
Para
calmar
el
dolor
Чтобы
унять
боль
Que
me
dejaste
mujer
cuanto
te
fuiste
Которую
ты
мне
оставила,
женщина,
когда
ушла
No
se
que
voy
a
hacer
Не
знаю,
что
мне
делать
Para
calmar
el
dolor
Чтобы
унять
боль
Que
me
dejaste
mujer
cuanto
te
fuiste
Которую
ты
мне
оставила,
женщина,
когда
ушла
Mis
ojos
lloraron
Мои
глаза
плакали
Yo
quede
deprimido
Я
был
подавлен
Solo
en
un
rincón
Один
в
углу
Cuando
te
fuiste
Когда
ты
ушла
Desesperado,
abandonado
Отчаявшийся,
брошенный
En
un
rincón,
vivo
angustiado
В
углу,
живу
в
тоске
Cargando
con
esta
pena
Ношу
с
собой
эту
боль
Solo
y
muy
triste
Один
и
очень
грустный
Desesperado,
abandonado
Отчаявшийся,
брошенный
En
un
rincón,
vivo
angustiado
В
углу,
живу
в
тоске
Cargando
con
esta
pena
Ношу
с
собой
эту
боль
Solo
y
muy
triste
Один
и
очень
грустный
Hay
me
dejaste,
me
dejaste
Ты
меня
оставила,
оставила
Cargando
con
esta
pena
Ношу
с
собой
эту
боль
En
esta
cuatro
paredes
В
этих
четырёх
стенах
Mas
que
un
reo
condenado
Хуже,
чем
осуждённый
Desesperado,
abandonado
Отчаявшийся,
брошенный
En
un
rincón,
vivo
angustiado
В
углу,
живу
в
тоске
Cargando
con
esta
pena
Ношу
с
собой
эту
боль
Solo
y
muy
triste
Один
и
очень
грустный
Desesperado,
abandonado
Отчаявшийся,
брошенный
En
un
rincón,
vivo
angustiado
В
углу,
живу
в
тоске
Cargando
con
esta
pena
Ношу
с
собой
эту
боль
Solo
y
muy
triste
Один
и
очень
грустный
Oh
yo
le
digo
a
richar
bler
О,
я
говорю
Ричарду
Блеру
Amigo
si
usted
la
ve
Друг,
если
ты
её
увидишь
Digale
que
vuelva
Скажи
ей,
чтобы
вернулась
Que
la
estoy
esperando
Что
я
её
жду
Oh
yo
le
digo
a
richar
bler
О,
я
говорю
Ричарду
Блеру
Amigo
si
usted
la
ve
Друг,
если
ты
её
увидишь
Digale
que
vuelva
Скажи
ей,
чтобы
вернулась
Que
la
estoy
esperando
Что
я
её
жду
Desesperado,
abandonado
Отчаявшийся,
брошенный
En
un
rincón,
vivo
angustiado
В
углу,
живу
в
тоске
Cargando
con
esta
pena
Ношу
с
собой
эту
боль
Solo
y
muy
triste
Один
и
очень
грустный
Desesperado,
abandonado
Отчаявшийся,
брошенный
En
un
rincón,
vivo
angustiado
В
углу,
живу
в
тоске
Cargando
con
esta
pena
Ношу
с
собой
эту
боль
Solo
y
muy
triste
Один
и
очень
грустный
Hay
llega
llega
llega
llega
Возвращайся,
возвращайся,
возвращайся,
возвращайся
Que
la
estoy
esperando
Что
я
тебя
жду
Bella
mujer
Прекрасная
женщина
Para
que
acabe
mis
penas
Чтобы
мои
страдания
закончились
Hay
llega
llega
llega
llega
Возвращайся,
возвращайся,
возвращайся,
возвращайся
Que
la
estoy
esperando
Что
я
тебя
жду
Bella
mujer
Прекрасная
женщина
Para
que
acabe
mis
penas
Чтобы
мои
страдания
закончились
No
se
que
voy
a
hacer
Не
знаю,
что
мне
делать
Para
calmar
el
dolor
Чтобы
унять
боль
Que
me
dejaste
mujer
Которую
ты
мне
оставила,
женщина
Cuando
te
fuiste
Когда
ты
ушла
No
se
que
voy
a
hacer
Не
знаю,
что
мне
делать
Para
calmar
el
dolor
Чтобы
унять
боль
Que
me
dejaste
mujer
Которую
ты
мне
оставила,
женщина
Cuando
te
fuiste
Когда
ты
ушла
No
se
que
voy
a
hacer
Не
знаю,
что
мне
делать
Para
calmar
el
dolor
Чтобы
унять
боль
Que
me
dejaste
mujer
Которую
ты
мне
оставила,
женщина
Cuando
te
fuiste
Когда
ты
ушла
Cuando
te
fuiste
Когда
ты
ушла
Cuando
te
fuiste
Когда
ты
ушла
Hay
llega
llega
llega
llega
Возвращайся,
возвращайся,
возвращайся,
возвращайся
Que
te
estoy
esperando
Что
я
тебя
жду
Que
me
dejaste
un
vacio
Что
ты
оставила
пустоту
Cuando
te
fuiste
desesperado,
abandonado
Когда
ты
ушла,
отчаявшийся,
брошенный
En
un
rincón,
vivo
angustiado
В
углу,
живу
в
тоске
Cargando
con
esta
pena
Ношу
с
собой
эту
боль
Cuando
te
fuiste
cuando
te
fuiste
Когда
ты
ушла,
когда
ты
ушла
Cuando
te
fuiste
Когда
ты
ушла
Cuando
te
fuiste
Когда
ты
ушла
Cuando
te
fuiste
Когда
ты
ушла
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: CARLOS SANTOS
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.