Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
How Was Your Week?
Wie war Ihre Woche?
So
usually
this
is
how
it's
gon
go
Also
normalerweise
läuft
das
so
ab
Walk
into
the
room
Ich
gehe
in
den
Raum
rein
I
lie
down
on
this
long
ass
couch
Ich
lege
mich
auf
diese
lange
Couch
And
she
got
a
pen
and
a
paper
Und
sie
hat
einen
Stift
und
ein
Papier
She
starts
asking
me
some
random
questions
Sie
fängt
an,
mir
irgendwelche
Fragen
zu
stellen
Also
I
got
a
glass
of
water
Ich
habe
auch
ein
Glas
Wasser
A
bit
tired
Ein
bisschen
müde
But
this
what
she
asks
me
Aber
das
fragt
sie
mich
She
like
can
you
tell
me
how
your
week
went
by
Sie
fragt,
können
Sie
mir
erzählen,
wie
Ihre
Woche
verlief?
I'm
like
I
don't
know
why
my
issues
multiply
Ich
sage,
ich
weiß
nicht,
warum
sich
meine
Probleme
vervielfachen
It's
like
one
day
I
seem
to
be
that
fucking
guy
Es
ist
so,
an
einem
Tag
scheine
ich
dieser
verdammte
Kerl
zu
sein
Then
the
next
few
hours
out
of
no
where
my
dreams
moving
shy
Dann,
in
den
nächsten
paar
Stunden,
aus
dem
Nichts,
ziehen
sich
meine
Träume
zurück
(Young
man
how
the
week
go
by?)
(Junger
Mann,
wie
verlief
die
Woche?)
Was
all
good
I
don't
know
but
my
brain's
a
fry
War
alles
gut,
ich
weiß
nicht,
aber
mein
Gehirn
ist
Matsch
Forgive
me
for
telling
lies
I
don't
like
to
try
Verzeihen
Sie,
dass
ich
lüge,
ich
versuche
es
ungern
But
let's
start
from
the
beginning
to
find
out
why
Aber
fangen
wir
von
vorne
an,
um
herauszufinden,
warum
I
thought
I
found
the
love
of
my
life
Ich
dachte,
ich
hätte
die
Liebe
meines
Lebens
gefunden
But
what
you
know
all
she
had
was
other
men
in
her
life
Aber
was
soll
ich
sagen,
alles,
was
sie
hatte,
waren
andere
Männer
in
ihrem
Leben
And
now
I'm
stuck
here
thinking
why
I'm
paying
the
price
Und
jetzt
sitze
ich
hier
fest
und
frage
mich,
warum
ich
den
Preis
zahle
Or
was
I
just
too
loyal?
Was
I
just
too
nice?
Oder
war
ich
einfach
zu
loyal?
War
ich
einfach
zu
nett?
That's
a
mistake
I
can
never
do
twice
Das
ist
ein
Fehler,
den
ich
nie
wieder
machen
werde
Cause
I'm
cold
motherfer
you
can
tell
by
the
ice
Denn
ich
bin
eiskalt,
Motherfucker,
das
siehst
du
am
Schmuck
But
gaddamn
who's
man?
I
don't
need
no
advice
Aber
verdammt,
wessen
Mann?
Ich
brauche
keinen
Rat
But
now
I'm
stuck
in
they
hair
they
be
calling
me
lice
Aber
jetzt
hänge
ich
ihnen
in
den
Haaren,
sie
nennen
mich
Läuse
These
niggas
might
need
Christ
Diese
N***as
brauchen
vielleicht
Christus
Cause
the
way
that
I
be
coming
that's
my
own
advice
Denn
so
wie
ich
drauf
bin,
das
ist
mein
eigener
Ratschlag
Who
sent?
You
sent?
You
sent
for
me?
Wer
hat
geschickt?
Ihr
habt
geschickt?
Habt
ihr
nach
mir
geschickt?
Ain't
a
killer
but
these
niggas
really
tempting
me
Bin
kein
Killer,
aber
diese
N***as
reizen
mich
wirklich
(Wait
calm
down,
calm
down)
(Warte,
beruhige
dich,
beruhige
dich)
I'm
the
nigga
who
gon
finish
the
most
Ich
bin
der
N***a,
der
am
meisten
zu
Ende
bringt
I
pick
a
bitch
one
time
I
just
hit
her
and
ghost
Ich
schnapp
mir
'ne
Bitch
einmal,
ich
knall
sie
und
verschwinde
It's
not
a
good
trait
nigga
and
not
one
I
can
boast
Das
ist
keine
gute
Eigenschaft,
N***a,
und
nichts,
womit
ich
prahlen
kann
A
couple
niggas
got
goals
but
keep
hitting
post
Ein
paar
N***as
haben
Ziele,
aber
treffen
immer
nur
den
Pfosten
(I
need
positivity)
(Ich
brauche
Positivität)
And
meanwhile
I'm
just
having
a
toast
Und
währenddessen
stoße
ich
einfach
an
With
my
brothers
downtown
eating
Saturday
roast
Mit
meinen
Brüdern
in
der
Stadt
beim
Samstagsbraten
Niggas
tryna
do
drugs
but
can't
pick
up
a
dose
N***as
versuchen
Drogen
zu
nehmen,
aber
vertragen
keine
Dosis
Said
I
felt
dead
at
times
but
like
amber
I
rose
(That's
much
better)
Sagte,
ich
fühlte
mich
manchmal
tot,
aber
wie
Amber
bin
ich
auferstanden
(Das
ist
viel
besser)
She
like
can
you
tell
me
how
your
week
went
by
Sie
fragt,
können
Sie
mir
erzählen,
wie
Ihre
Woche
verlief?
I'm
like
I
don't
know
why
my
issues
multiply
Ich
sage,
ich
weiß
nicht,
warum
sich
meine
Probleme
vervielfachen
It's
like
one
day
I
seem
to
be
that
fing
guy
Es
ist
so,
an
einem
Tag
scheine
ich
dieser
verdammte
Kerl
zu
sein
Then
the
next
few
hours
out
of
no
where
my
dreams
moving
shy
Dann,
in
den
nächsten
paar
Stunden,
aus
dem
Nichts,
ziehen
sich
meine
Träume
zurück
She
like
can
you
tell
me
how
your
week
went
by
Sie
fragt,
können
Sie
mir
erzählen,
wie
Ihre
Woche
verlief?
I'm
like
I
don't
know
why
my
issues
multiply
Ich
sage,
ich
weiß
nicht,
warum
sich
meine
Probleme
vervielfachen
It's
like
one
day
I
seem
to
be
that
fucking
guy
Es
ist
so,
an
einem
Tag
scheine
ich
dieser
verdammte
Kerl
zu
sein
Then
the
next
few
hours
out
of
no
where
my
dreams
moving
shy
Dann,
in
den
nächsten
paar
Stunden,
aus
dem
Nichts,
ziehen
sich
meine
Träume
zurück
So
how
does
this
help?
Also,
wie
hilft
das?
How
does
this
actually
help?
Wie
hilft
das
wirklich?
I
come
by
every
week
and
tell
you
my
stories
Ich
komme
jede
Woche
vorbei
und
erzähle
Ihnen
meine
Geschichten
And
you
know
afterwards
we
probably
just
smile
Und
wissen
Sie,
danach
lächeln
wir
wahrscheinlich
nur
We
don't
shake
you
know
corona
and
s
Wir
geben
uns
nicht
die
Hand,
Sie
wissen
schon,
Corona
und
so
But
what's
next?
Aber
was
kommt
als
Nächstes?
You've
got
another
patient?
Haben
Sie
einen
anderen
Patienten?
Wait
I
don't
get
like
Warte,
ich
verstehe
nicht,
wie
I
pay
you
for
this
though
like
Ich
bezahle
Sie
doch
dafür,
oder?
You
got
someone
else?
Haben
Sie
jemand
anderen?
I
gotta
leave
now?
Ich
muss
jetzt
gehen?
That's
hella
awkward
still
Das
ist
immer
noch
verdammt
peinlich
But
I
mean
next
time
you
should
post
it
on
you
Aber
ich
meine,
nächstes
Mal
sollten
Sie
es
an
Ihre
Door
that
after
the
session
you
gotta
leave
like
Tür
hängen,
dass
man
nach
der
Sitzung
gehen
muss,
so
in
der
Art
Is
this
therapy
or
is
this
a
confession?
Ist
das
Therapie
oder
ist
das
eine
Beichte?
Alright
imma
head
out
sorry
Okay,
ich
hau
dann
mal
ab,
sorry
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Etietop Nkanga
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.