Charles Nkanga - REST of OUR LIVES, Pt. 2 - перевод текста песни на немецкий

REST of OUR LIVES, Pt. 2 - Charles Nkangaперевод на немецкий




REST of OUR LIVES, Pt. 2
Der Rest unseres Lebens, Teil 2
Years ago I met my best friend at a school play
Vor Jahren traf ich meine beste Freundin bei einem Schulstück
And now you wonder how we got here cue the freeze frame
Und jetzt fragst du dich, wie wir hierherkamen, Stichwort Standbild
In the crowd in the blue and black hoodie
In der Menge, im blau-schwarzen Hoodie
Man I felt the buzz you would think that I'm Woody
Mann, ich spürte den Rausch, du würdest denken, ich bin Woody
Approach her with her friends but a nigga lacked the heat
Näherte mich ihr mit ihren Freunden, aber ein Kerl hatte nicht den Mumm
For the first time in my life a nigga had cold feet
Zum ersten Mal in meinem Leben bekam ein Kerl kalte Füße
Said if I gotta do it now then I gotta do it neat
Sagte, wenn ich es jetzt tun muss, dann muss ich es sauber machen
There ain't no respawns and ain't no chance for no repeat
Es gibt keine Respawns und keine Chance auf Wiederholung
There ain't no shortcuts and ain't no way that I can cheat
Es gibt keine Abkürzungen und keine Möglichkeit zu schummeln
Quick DM now and we might even get to meet
Schnelle DM jetzt und wir könnten uns vielleicht sogar treffen
Fast forward a bit she said no two times
Ein bisschen vorgespult, sie sagte zweimal nein
I don't give a fuck about a rapper who rhymes
Ein Rapper, der reimt, ist mir scheißegal
You can come in here and you can spit all your lines
Du kannst hier reinkommen und all deine Zeilen spitten
But I can see the sunlight when I open these blinds
Aber ich sehe das Sonnenlicht, wenn ich diese Jalousien öffne
I really like what you've done to me
Ich mag wirklich, was du mit mir gemacht hast
I can't do what it is you do
Ich kann nicht tun, was du tust
But all I know is I'll be loving you
Aber alles, was ich weiß, ist, dass ich dich lieben werde
I really like what you've done to me
Ich mag wirklich, was du mit mir gemacht hast
I can't do what it is you do
Ich kann nicht tun, was du tust
But all I know is I'd be loving you
Aber alles, was ich weiß, ist, dass ich dich lieben würde
Should I just accept that she prolly ain't feeling me?
Sollte ich einfach akzeptieren, dass sie mich wahrscheinlich nicht fühlt?
Or one more time of me dropping my dignity?
Oder noch einmal meine Würde fallen lassen?
Shot the last shot like I'm MJ
Warf den letzten Wurf wie MJ
So when I asked her to the movie she said "okay"
Als ich sie also ins Kino einlud, sagte sie "okay"
And then I smiled
Und dann lächelte ich
Cause I could see the ring in my sight
Weil ich den Ring vor Augen sehen konnte
Never had emotions that could set me alight
Hatte nie Emotionen, die mich entflammen könnten
Developed anxiety when you were in sight
Entwickelte Angstzustände, wenn du in Sicht warst
Said I was such a rude boy had me acting polite
Sagtest, ich sei so ein Rüpel, hast mich dazu gebracht, höflich zu sein
Had me so polite beyond the please and thank you
Machtest mich so höflich, über das Bitte und Danke hinaus
Taught me different versions of myself that I can view
Lehrtest mich verschiedene Versionen meiner selbst, die ich sehen kann
Got me writing songs at McDonald's like I'm Frank Hugh
Brachtest mich dazu, Songs bei McDonald's zu schreiben, als wäre ich Frank Hugh
So every time there's glasses it was you that I drank to
Also jedes Mal, wenn Gläser erhoben wurden, warst du es, auf die ich trank
Fast forward some more now you are my slime
Noch weiter vorgespult, jetzt bist du mein Slime
Ain't no other woman I can picture as fine
Gibt keine andere Frau, die ich mir als so schön vorstellen kann
Not my property but I'm just happy you're mine
Nicht mein Eigentum, aber ich bin einfach glücklich, dass du mein bist
And now looking back at hurdles it was worth every climb
Und jetzt, im Rückblick auf die Hürden, war es jeden Aufstieg wert
I really like what you've done to me
Ich mag wirklich, was du mit mir gemacht hast
I can't do what it is you do
Ich kann nicht tun, was du tust
But all I know is I'd be loving you
Aber alles, was ich weiß, ist, dass ich dich lieben würde
I really like what you've done to me
Ich mag wirklich, was du mit mir gemacht hast
I can't do what it is you do
Ich kann nicht tun, was du tust
But all I know is I'd be loving you
Aber alles, was ich weiß, ist, dass ich dich lieben würde
Sitting opposite the table from me
Sitzt mir gegenüber am Tisch
And that is something I can hardly believe
Und das ist etwas, das ich kaum glauben kann
Infatuated by the love I receive
Verliebt in die Liebe, die ich empfange
We talk about our lives on daily with ease
Wir reden täglich mit Leichtigkeit über unser Leben
Niggas go on Instagram to live that's why there's lives
Leute gehen auf Instagram live, um zu leben, deshalb gibt es 'Lives'
You give me everything that I swear I've seen with my eyes
Du gibst mir alles, was ich, ich schwöre, mit meinen Augen gesehen habe
You give me everything and I feel it within the vibes
Du gibst mir alles und ich spüre es in den Vibes
Gave me all your heart and I ain't seen no bigger size
Gabst mir dein ganzes Herz und ich habe keine größere Größe gesehen
The way that I see it my patience really was a virtue
So wie ich es sehe, war meine Geduld wirklich eine Tugend
Eat you after dinner but I ain't tryna dessert you
Esse dich nach dem Abendessen, aber ich versuche nicht, dich im Stich zu lassen
I ain't tryna hurt you
Ich versuche nicht, dich zu verletzen
So it's lights out to all my other women
Also heißt es Lichter aus für all meine anderen Frauen
And it's time to go and hit that curfew
Und es ist Zeit, loszugehen und die Sperrstunde einzuhalten
All this stuff is out the ordinary
All das Zeug ist außergewöhnlich
On a normal day I swear to God it's kinda scary
An einem normalen Tag, ich schwör's bei Gott, ist es irgendwie beängstigend
Doing shit without ever being precautionary
Scheiß machen, ohne jemals vorsorglich zu sein
And you loving every moment cause it's not exactly my dictionary
Und du liebst jeden Moment, weil es nicht gerade mein Wörterbuch ist
All this stuff is out the ordinary
All das Zeug ist außergewöhnlich
On a normal day I swear to God it's kinda scary
An einem normalen Tag, ich schwör's bei Gott, ist es irgendwie beängstigend
Doing shit without ever being precautionary
Scheiß machen, ohne jemals vorsorglich zu sein
And you loving every moment cause it's not exactly my dictionary
Und du liebst jeden Moment, weil es nicht gerade mein Wörterbuch ist
And you
Und du
Moving at the speed of light
Bewegst dich mit Lichtgeschwindigkeit





Авторы: Etietop Nkanga


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.