Текст и перевод песни Charles Trenet feat. Albert Lasry - Coquelicot
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Coqu'licot,
coqu'licot,
Pop'py,
pop'py,
pop'py,
Fleur
des
champs,
cœur
sauvage
Wildflower,
wild
heart
Cœur
en
fleur
du
bel
âge,
Blossoming
heart
of
a
young
age,
Cœur
des
champs,
pas
méchant.
Country
heart,
with
no
malice.
Coqu'licot
dans
les
blés,
Pop'py
in
the
wheat,
Au
soleil
de
la
vie,
In
the
sunshine
of
life,
Rougissante
et
ravie,
Blushing
and
delighted,
Ta
p'tite
âme
me
plaît.
I
like
your
little
soul.
Parfois,
tout
comm'
moi,
Sometimes,
just
like
me,
Tu
suis
les
rails
d'un
train,
You
follow
the
tracks
of
a
train,
D'un
train
qui
n'pass'
plus
A
train
that
no
longer
runs
Merveilleux
ch'min
plein
d'entrain
Wondrous
path
full
of
enthusiasm
Le
chemin
des
beaux
jours,
The
path
of
beautiful
days,
Du
ciel
bleu,
des
vacances,
Of
blue
skies,
of
vacations,
Des
poèmes,
des
romances.
Of
poems,
of
romances.
Coqu'licot
d'amour.
Darling
pop'py.
Je
m'souviens
de
Margot,
I
remember
Margot,
Je
m'souviens
de
Jeannette,
I
remember
Jeannette,
Coqu'licots
ou
bleuettes
Poppies
or
cornflowers
Je
m'souviens
mêm'très
bien
I
remember
very
well
De
Suzon,
de
Mado.
Suzon,
Mado.
Blondinettes
ou
brunettes,
Blondes
or
brunettes,
Et
j'entends
dans
ma
tête
And
I
hear
in
my
head
L'écho
d'nos
bécots.
The
echo
of
our
kisses.
Chacune
fut
exquise,
Each
one
was
exquisite,
(J'leur
ai
conté
fleurette)
(I
told
them
sweet
nothings)
Chacune
fut
éprise
Each
one
was
smitten
De
ma
petite
chansonnette.
With
my
little
song.
Coqu'licots
des
faubourgs,
Poppies
of
the
suburbs,
Des
banlieues
ou
des
villes,
Of
the
outskirts
or
the
cities,
Qui
choisir
entr'
cent
mille
Who
to
choose
among
a
hundred
thousand
Coqu'licots
d'amour.
Darling
poppies.
Coqu'licot,
coqu'licot.
Pop'py,
pop'py.
Fleur
des
champs,
cœur
sauvage,
Wildflower,
wild
heart,
Cœur
en
fleur
du
bel
âge,
Blossoming
heart
of
a
young
age,
Cœur
des
champs,
pas
méchant,
Country
heart,
with
no
malice,
Troubadour
des
talus,
Troubadour
of
the
slopes,
Vagabond
des
prairies,
Vagabond
of
the
meadows,
Liberté
de
la
vie,
Freedom
of
life,
Coqu'licot
élu.
Chosen
poppy.
Bien
mieux
qu'un'
fleur
snob,
Much
better
than
a
snobbish
flower,
Qu'une
orchidée,
ma
chère!
Than
an
orchid,
my
dear!
Chérie!
sur
ta
robe
My
dear!
On
your
dress
N'est-c'
pas,
c'est
lui
qu'tu
préfères?
Isn't
it
true,
it's
him
you
prefer?
Coqu'licot
des
beaux
jours,
Poppy
of
beautiful
days,
Du
soleil,
des
vacances,
Of
sunshine,
of
vacations,
Cœur
ardent
de
la
France,
Burning
heart
of
France,
Coqu'licot
d'amour.
Darling
poppy.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charles Trenet, Albert Lasri, Albert Lasry
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.