Charles Trenet feat. Albert Lasry - Dans les pharmacies (Live) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Charles Trenet feat. Albert Lasry - Dans les pharmacies (Live)




Dans les pharmacies (Live)
In Drug Stores (Live)
Dans les pharmacies
In drug stores
Dans les pharmacies
In drug stores
Dans les pharmacies
In drug stores
On vend du nougat et du chocolat
They sell nougat and chocolate
Des bonbons au citron des stylos
Lemon candies, pens
Des poupées gentilles
Cute dolls
Pour les petites filles
For little girls
Et pour les garçons
And for boys
Des lapins qui sont
Rabbits that are
Sauteurs et polissons
Jumping and naughty
On vend de tout
They sell everything
Des toutous blancs
White teddy bears
Qui se tiennent debout
That stand upright
Tout tremblants
All trembling
Des arlequins des cailles qui rient
Harlequins, laughing quails
Et tout un lot de quincaillerie
And a whole lot of hardware
Dans les pharmacies
In drug stores
Dans les pharmacies
In drug stores
On entend parfois cet ordre sec
Sometimes you hear this order
Garçon des petits pois ou un bifteck
Boy, some peas or a steak
Ou des choux farcis
Or stuffed cabbage
Dans les pharmacies
In drug stores
Ces pharmacies-là
These pharmacies
Sont celles du Canada
Are those in Canada
l'on prend ses repas parfois par-ci par-là
Where you sometimes have your meals here and there
On y vend aussi des pilules mais sachez
They also sell pills but know
Que la vente des cachets est un peu cachée
That the sale of tablets is a bit hidden
Car ici ce n'est pas un crime
Because here it's not a crime
De commander un ice-cream
To order an ice cream
l'on ajoute un peu de soda
Where you add a little soda
Mais des remèdes on n'en voit pas
But no remedies can be seen
Dans les pharmacies
In drug stores
Dans les pharmacies
In drug stores
J'entre par hasard et le plus bizarre
I enter by chance and the strangest thing
Je n'en sors qu'après deux heures et quart
I only leave after two and a quarter hours
Les poches gonflées
My pockets swollen
De pommes soufflées
With popcorn
De rasoirs à main
Razors
En duralumin
In duralumin
De mille produits humains
A thousand human products
Un phonographe immense et lourd
A huge and heavy gramophone
Y joue des chansons d'amour
Plays love songs
Et pour vingt cents on peut entendre
And for twenty cents you can hear
Un baryton à voix tendre
A baritone with a soft voice
Coda
Coda
Les oiseaux sont couchés dans leur nid
The birds are asleep in their nests
Et moi je suis couché dans mon lit
And I'm asleep in my bed
Il fait froid ce soir il fait nuit
It's cold tonight, it's night
Alors tendrement je dis:
So I say tenderly:
Bonne nuit bonne nuit Suzy
Good night, good night Suzy
Bonne nuit bonne nuit Suzy
Good night, good night Suzy
Suzy oh oui bien sûr
Suzy oh yes of course
Certainement oui bonne nuit
Certainly yes good night
Bonne nuit
Good night
Suzy jolie... euh...
Suzy pretty... er...
Bonne nuit
Good night
(C'est une chanson qui s'appelle
(It's a song called
Bonne nuit Suzy)
Good night Suzy)
Dans les pharmacies
In drug stores
Dans les pharmacies
In drug stores
Je suis très heureux
I'm very happy
Car j'y viens joyeux parler français
Because I come there joyfully to speak French
Et ce plaisir-là est unique là-bas
And that pleasure is unique there
Dans les pharmacies
In drug stores
Si, si, si bémol...
Yes, yes, B flat...
Du Canada
From Canada





Авторы: Charles Trenet


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.