Charles Trenet feat. Albert Lasry - Grand-Maman, C'est New-York - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Charles Trenet feat. Albert Lasry - Grand-Maman, C'est New-York




Grand-Maman, C'est New-York
Grandmother, It's New York
Grand'maman c'est New York
Grandmother, it's New York
C'était un enfant de quarant'cinq ans
He was a forty-five-year-old child
Qui voyageait seul avec sa grand'mère
Who traveled alone with his grandmother
C'était un enfant de quarant'cinq ans
He was a forty-five-year-old child
Qui voyageait seul avec sa maman
Who traveled alone with his mother
Sa grand'barbe noire aux longs poils frisants
His big black beard with long, curly hair
F'sait l'admiration d'la famille entière,
Was the admiration of the entire family,
Sa grand'barbe noire aux longs poils frisants
His big black beard with long, curly hair
F'sait l'admiration de tous ses parents.
Was the admiration of all his relatives.
Sur un bateau il s'embarqua
He boarded a ship
Croyant partir pour l'Kamtchatka:
Thinking he was leaving for Kamchatka:
Mais au bout d'huit jours quel drame!
But after eight days, what a drama!
Il s'écria Mesdames:
He cried out, "Ladies:
Grand'maman c'est New York!
Grandmother, it's New York!
C'est New York
It's New York
Je vois les bateaux-remorques,
I see the tugboats,
Grand'maman c'est New York
Grandmother, it's New York
Je vois les bateaux dans le port de New York.
I see the boats in the port of New York.
Les mouettes me font bonjour
The seagulls say hello
Dans le ciel je vois les jolies mouettes
In the sky I see the pretty seagulls,
Les mouettes me font bonjour
The seagulls say hello
Et je sens en moi de longs frissons d'amour
And I feel long shivers of love inside me
Sa grand'mère le calma
His grandmother calmed him
Avec un bout de chocolat
With a piece of chocolate
Mais l'enfant le cœur en fête
But the child, with his heart filled with joy
Criait à tue-tête:
Yelled at the top of his lungs:
Grand'maman c'est New York,
Grandmother, it's New York,
C'est New York je vois les bateaux-remorques
It's New York I see the tugboats
Grand'maman c'est New York!
Grandmother, it's New York!
Je vois les bateaux dans le port de New York.
I see the boats in the port of New York.
Comme il était dans la diplomatie,
As he was in diplomacy,
Il faisait parfois de charmants voyages,
He sometimes took charming trips,
Comme il était dans la diplomatie,
As he was in diplomacy,
Il visitait tout, l'Europe et l'Asie.
He would visit everything, Europe and Asia.
Il vécut ainsi
He lived like this
Quatre-vingt-douze ans,
Ninety-two years,
Toujours escorté de sa vieill' grand'mère,
Always escorted by his old grandma,
Il vécut ainsi quatre-vingt-douze ans,
He lived like this ninety-two years,
Toujours escorté de sa vieill' maman.
Always escorted by his old mother.
Le jour d' sa mort, elle était
The day of his death, she was there
Qui lui donnait du chocolat,
Giving him some chocolate,
Mais perdu dans son délire
But lost in his delirium
Il ne savait que dire:
He didn't know what to say:
Grand'maman c'est New York!
Grandmother, it's New York!
C'est New York
It's New York
Je vois les bateaux-remorques,
I see the tugboats,
Grand'maman c'est New York
Grandmother, it's New York
Je vois les bateaux dans le port de New York.
I see the boats in the port of New York.
Les mouettes me font bonjour
The seagulls say hello
Dans le ciel je vois les jolies mouettes,
In the sky I see the pretty seagulls,
Les mouettes me font bonjour
The seagulls say hello
Et je sens en moi de longs frissons d'amour
And I feel long shivers of love inside me
Quand au ciel il arriva
When he arrived in heaven
L'Empire State il retrouva
He found the Empire State Building
Les anges lisaient le Daily News
The angels were reading the Daily News
En disant: Sacré Bon Dious,
Saying: Holy cow,
Mon p'tit gars c'est New York,
My boy, it's New York,
C'est New York, tu vois les bateaux-remorques
It's New York, you see the tugboats
Mon p'tit gars c'est New York!
My boy, it's New York!
Tu vois les bateaux dans le port de New York,
You see the boats in the port of New York,
Tu vois les bateaux dans le port de New York.
You see the boats in the port of New York.





Авторы: Charles Trenet, Jeff Jones


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.