Charles Trenet feat. Albert Lasry - Histoire d'un monsieur (Live) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Charles Trenet feat. Albert Lasry - Histoire d'un monsieur (Live)




Histoire d'un monsieur (Live)
A Gentleman's Tale (Live)
Histoire d'un monsieur
A Gentleman's Tale
Un berceau se penche
A cradle rocks
Un enfant s'éveille
A child awakens
Dans la chambre blanche
In the white chamber
Un rayon d'soleil
A ray of sunlight
Sur sa joue se pose
Settles on his cheek
Alors il sourit
And then he smiles
Tout blond et tout rose
All blonde and rosy
C'est bébé joli.
He's a beautiful baby.
Il part pour l'école
He leaves for school
Il apprend à lire
He learns to read
Le soir il recolle
In the evening he glues together
Une tirelire
A piggy bank
Mais une fillette
But a little girl
Le rend triste un jour
Makes him sad one day
Est-ce une amourette?
Is it a little love affair?
Non, premier amour.
No, first love.
Il oublie sa peine
He forgets his pain
Ou croit l'oublier
Or thinks he forgets it
Pioupiou on l'entraîne
Peep-peep, he's trained
Dans de gros souliers
In big shoes
Et son capitaine
And his captain
Pense de lui: C'lui-là
Thinks of him: This guy
Un brave type quand même
A good guy, indeed
Mais pas bon soldat!
But not a good soldier!
Sa mère est heureuse
His mother is happy
Il s'est marié
He's married
Une famille nombreuse
A large family
Garnit son foyer
Fills his home
Mais hélas la guerre
But alas, the war
L'entraîne à nouveau
Takes him off again
Dans un monde vulgaire
To a vulgar world
Et pas toujours beau.
And not always beautiful.
Blessé en campagne
Injured in the campaign
Mais rien de fatal
But nothing fatal
Il trouve une compagne
He finds a companion
Dans un hôpital
In a hospital
Elle est infirmière
She's a nurse
Ils s'aiment
They fall in love
Quel malheur!
What a misfortune!
Adieu la première
Farewell to his first wife
Elle est tout en pleurs.
She is in tears.
Changement d'histoire
Change of story
Aux enfants on ment
We lie to children
Pour leur faire croire
To make them believe
À une autre maman
In another mother
À une autre famille
Another family
À d'autres cousins
Other cousins
Quel triste quadrille
What a sad quadrille
Pour ces p'tits poussins.
For these little chicks.
La guerre est finie
The war is over
L'infirmière meurt
The nurse dies
D'une maladie
Of an illness
Dite de langueur
Called languor
Sa première femme
His first wife
Est morte elle aussi
Is also dead
Mais alors! quel drame!
But then! what a drama!
Les fils se marient.
His sons get married.
Un berceau se penche
A cradle rocks
Un enfant s'éveille
A child awakens
Dans la chambre blanche
In the white chamber
Un rayon d'soleil
A ray of sunlight
Et tout seul au monde
And all alone in the world
Notre vieux papa
Our old dad
Se perd de la ronde
Loses the round
C'est la vie qui va!
That's life!





Авторы: Charles Trenet


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.