Charles Trenet - Bonsoir jolie Madame (Live) [Remasterisé en 2017] - перевод текста песни на русский




Bonsoir jolie Madame (Live) [Remasterisé en 2017]
Добрый вечер, милая мадам (концертная запись) [ремастеринг 2017]
J'ai couru dans la nuit vers une humble chaumière.
Я бежал в ночи к скромной хижине.
J'ai couru dans la nuit de printemps
Я бежал весенней ночью
Vers le seuil tremblait une faible lumière.
К порогу, где мерцал слабый свет.
De la porte, j'ai poussé le battant
Я толкнул дверь,
Et c'est que, madam', je vous ai vu sourire,
И вот тут, мадам, я увидел вашу улыбку,
Endormie dans un rêve si léger
Вы дремали в таком лёгком сне,
Qu'à mon tour, j'ai cru bon de rêver pour vous dire
Что я, в свою очередь, решил, что мне тоже стоит увидеть сон, чтобы сказать вам
Ces mots qui voltigeaient:
Эти слова, порхающие в воздухе:
Bonsoir jolie madame.
Добрый вечер, милая мадам.
Je suis venu vous dir' bonsoir,
Я пришёл пожелать вам доброго вечера,
Tout simplement. Je ne réclame
Просто так. Я прошу лишь немного
Qu'un peu d'espoir,
Надежды,
Espoir d'une visite.
Надежды на свидание.
Reviendrez-vous? Tout vous attend.
Вернётесь ли вы? Вас всё ждёт.
Dans ma maison, revenez vite:
В моём доме, возвращайтесь скорее:
C'est le printemps.
Ведь сейчас весна.
Demain par, la fenêtre ouverte,
Завтра, через открытое окно,
La rivière vous f'ra les doux yeux.
Река будет нежно смотреть на вас.
Demain, la nature est offerte
Завтра, природа откроется
Au soleil qui luit dans vos ch'veux.
Солнцу, что сияет в ваших волосах.
Bonsoir jolie Madame.
Добрый вечер, милая мадам.
Reviendrez-vous au rendez-vous
Вернётесь ли вы на свидание,
le printemps vous met dans l'âme
Где весна вселяет в вашу душу
Un désir fou?
Безумное желание?
Je me suis étendu près de vous dans un songe.
Я прилёг рядом с вами во сне.
Près de vous, j'ai rêvé tendrement
Рядом с вами я нежно мечтал,
Que rien n'était changé car les rêves prolongent
Что ничто не изменилось, ведь сны продлевают
Du bonheur le doux sentiment
Сладкое чувство счастья,
Et la terre a tourné de l'ombre à la lumière
И земля повернулась от тени к свету,
Et j'ai pris votre corps dans mes bras,
И я обнял вас,
Quand le jour s'est levé dans cette humble chaumière,
Когда рассвело в этой скромной хижине,
Pour vous dire tout bas:
Чтобы тихо сказать вам:
Bonsoir jolie Madame.
Добрый вечер, милая мадам.
Je suis venu vous dir' bonjour,
Я пришёл сказать вам доброе утро,
Tout simplement. Je ne réclame
Просто так. Я прошу лишь немного
Qu'un peu d'amour,
Любви,
Amour comm' dans un rêve.
Любви, как во сне.
Amour, amour, tout vous attend.
Любовь, любовь, вас всё ждёт.
Dans ma maison, je vous enlève.
В моём доме, я вас украду.
C'est le printemps.
Ведь сейчас весна.
Voyez, par la fenêtre ouverte:
Смотрите, в открытое окно:
La rivière vous fait les doux veux.
Река нежно смотрит на вас.
Voyez, la nature est offerte
Смотрите, природа откроется
Au soleil qui luit dans vos ch'veux.
Солнцу, что сияет в ваших волосах.
Bonjour, jolie Madame.
Доброе утро, милая мадам.
Qu'il est charmant, le rendez-vous
Как прекрасно это свидание,
le printemps vous met dans l'âme
Где весна вселяет в вашу душу
Un désir fou.
Безумное желание.





Авторы: CHARLES TRENET


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.