Текст и перевод песни Charles Trenet - Bonsoir jolie madame - Remasterisé en 2017
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bonsoir jolie madame - Remasterisé en 2017
Добрый вечер, милая мадам - Ремастеринг 2017
J'ai
couru
dans
la
nuit
vers
une
humble
chaumière.
Я
бежал
в
ночи
к
скромной
хижине.
J'ai
couru
dans
la
nuit
de
printemps
Я
бежал
весенней
ночью
Vers
le
seuil
où
tremblait
une
faible
lumière.
К
порогу,
где
мерцал
слабый
свет.
De
la
porte,
j'ai
poussé
le
battant
Я
толкнул
дверь,
Et
c'est
là
que,
madam',
je
vous
ai
vu
sourire,
И
вот
тут,
мадам,
я
увидел
вашу
улыбку,
Endormie
dans
un
rêve
si
léger
Вы
дремали
в
таком
лёгком
сне,
Qu'à
mon
tour,
j'ai
cru
bon
de
rêver
pour
vous
dire
Что
и
я,
в
свою
очередь,
решил
помечтать,
чтобы
сказать
вам
Ces
mots
qui
voltigeaient:
Эти
слова,
порхающие
в
воздухе:
Bonsoir
jolie
madame.
Добрый
вечер,
милая
мадам.
Je
suis
venu
vous
dir'
bonsoir,
Я
пришел
сказать
вам
добрый
вечер,
Tout
simplement.
Je
ne
réclame
Просто
так.
Я
прошу
лишь
Qu'un
peu
d'espoir,
Немного
надежды,
Espoir
d'une
visite.
Надежды
на
свидание.
Reviendrez-vous?
Tout
vous
attend.
Вернетесь
ли
вы?
Вас
все
ждет.
Dans
ma
maison,
revenez
vite:
В
мой
дом,
возвращайтесь
скорее:
C'est
le
printemps.
Ведь
сейчас
весна.
Demain
par,
la
fenêtre
ouverte,
Завтра,
в
открытое
окно,
La
rivière
vous
f'ra
les
doux
yeux.
Река
будет
смотреть
на
вас
с
нежностью.
Demain,
la
nature
est
offerte
Завтра,
природа
откроется
Au
soleil
qui
luit
dans
vos
ch'veux.
Солнцу,
что
сияет
в
ваших
волосах.
Bonsoir
jolie
Madame.
Добрый
вечер,
милая
мадам.
Reviendrez-vous
au
rendez-vous
Вернетесь
ли
вы
на
свидание,
Où
le
printemps
vous
met
dans
l'âme
Где
весна
вселяет
в
вашу
душу
Un
désir
fou?
Безумное
желание?
Je
me
suis
étendu
près
de
vous
dans
un
songe.
Я
прилег
рядом
с
вами
во
сне.
Près
de
vous,
j'ai
rêvé
tendrement
Рядом
с
вами
я
нежно
мечтал,
Que
rien
n'était
changé
car
les
rêves
prolongent
Что
ничто
не
изменилось,
ведь
сны
продлевают
Du
bonheur
le
doux
sentiment
Сладкое
чувство
счастья,
Et
la
terre
a
tourné
de
l'ombre
à
la
lumière
И
земля
повернулась
от
тени
к
свету,
Et
j'ai
pris
votre
corps
dans
mes
bras,
И
я
обнял
вас,
Quand
le
jour
s'est
levé
dans
cette
humble
chaumière,
Когда
в
этой
скромной
хижине
наступил
рассвет,
Pour
vous
dire
tout
bas:
Чтобы
тихо
сказать
вам:
Bonsoir
jolie
Madame.
Добрый
вечер,
милая
мадам.
Je
suis
venu
vous
dir'
bonjour,
Я
пришел
сказать
вам
доброе
утро,
Tout
simplement.
Je
ne
réclame
Просто
так.
Я
прошу
лишь
Qu'un
peu
d'amour,
Немного
любви,
Amour
comm'
dans
un
rêve.
Любви,
как
во
сне.
Amour,
amour,
tout
vous
attend.
Любовь,
любовь,
вас
все
ждет.
Dans
ma
maison,
je
vous
enlève.
В
моем
доме,
я
вас
украду.
C'est
le
printemps.
Ведь
сейчас
весна.
Voyez,
par
la
fenêtre
ouverte:
Смотрите,
в
открытое
окно:
La
rivière
vous
fait
les
doux
veux.
Река
нежно
смотрит
на
вас.
Voyez,
la
nature
est
offerte
Смотрите,
природа
откроется
Au
soleil
qui
luit
dans
vos
ch'veux.
Солнцу,
что
сияет
в
ваших
волосах.
Bonjour,
jolie
Madame.
Доброе
утро,
милая
мадам.
Qu'il
est
charmant,
le
rendez-vous
Как
прекрасно
это
свидание,
Où
le
printemps
vous
met
dans
l'âme
Где
весна
вселяет
в
вашу
душу
Un
désir
fou.
Безумное
желание.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: CHARLES TRENET
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.