Текст и перевод песни Charles Trenet - Ding! dong !
Sur
un
sentier
de
vert
printemps,
На
зеленой
весенней
тропе,
Plein
de
fleurs
en
papier,
Полный
бумажных
цветов,
On
voit
courir
les
p′tits
enfants,
Мы
видим,
как
бегают
маленькие
дети.,
On
voit
trotter
leurs
pieds.
Видно,
как
они
топают
ногами.
Ils
vont
le
long
des
ruisseaux,
Они
идут
вдоль
ручьев,
Font
bonjour
aux
oiseaux.
Поздоровайтесь
с
птицами.
Ils
se
batt'nt
à
coups
de
poing
Они
сражаются
друг
с
другом
кулаками
Tandis
qu′on
entend
au
loin...
Пока
мы
слышим
вдалеке...
Écoutez
la
cloche,
Слушайте
колокол,
Enfants
en
galoches.
Дети
в
галошах.
La
cloche
a
fait.
Прозвенел
звонок.
Ding!
Dong!
La
cloche
de
l'école
Динь!
Донг!
Школьный
колокол
Vous
appell'
Nicole,
Gaston.
Зовите
вас
Николь,
Гастон.
La
cloche
a
fait
Ding!
Dong!
Колокол
звякнул!
Донг!
Il
faut
courir
Надо
бежать
Pour
apprendre
ses
leçons
Чтобы
выучить
его
уроки
De
bell′s
fill′s,
de
grands
garçons.
От
Белл
Филл,
большие
мальчики.
Écoutez
la
cloche
Слушайте
колокол
Ou
gare
aux
taloches.
Или
к
железнодорожной
станции
подзатыльники.
Aïe
donc
la
cloche
fait
Ding!
Dong!
Ой,
так
звонит
колокол!
Донг!
Les
cloches
font
Ding!
Dong!
Колокола
звонят!
Донг!
Pour
sa
demande,
le
fiancé
По
ее
просьбе
жених
Sue
dans
un
col
cassé.
Сью
в
сломанном
воротнике.
En
jaquette,
en
souliers
vernis,
В
суперобложке,
в
лакированных
туфлях,
Il
a
l'air
abruti.
Он
выглядит
тупым.
Il
bafouill′
devant
papa
Он
издевается
над
папой
Qui
ne
le
comprend
pas,
Кто
этого
не
понимает,
Puis
il
dit:
"J'adore
Mad′lein!"
Затем
он
говорит:
"Я
люблю
Мад'Лейна!"
Aussitôt,
tout
s'enchaîne.
Тут
же
все
встало
на
свои
места.
Écoutez
la
cloche:
Слушайте
колокол:
Le
mariage
est
proche.
Свадьба
близка.
La
cloche
a
fait
Ding!
Dong!
Колокол
звякнул!
Донг!
La
cloche
du
Baptême:
Колокол
Крещения:
Un
enfant
qu′on
aime,
Ребенок,
которого
мы
любим,
La
cloche
a
fait
Ding!
Dong!
Колокол
звякнул!
Донг!
Puis
le
temps
passe.
Потом
время
идет.
On
devient
un
homme
sérieux
Мы
становимся
серьезным
человеком
Et,
dans
la
glace,
И,
во
льду,
On
s'dit:
"J'suis
pas
trop
vieux."
Мы
говорим
себе:
"Я
не
слишком
стар".
Mais
la
vie
va
vite.
Но
жизнь
идет
быстро.
La
jeunesse
vous
quitte.
Молодость
покидает
вас.
La
cloche
a
fait
Ding!
Dong!
Колокол
звякнул!
Донг!
Un
jour,
on
se
sent
raplapla:
Когда-нибудь
мы
почувствуем
себя
раплапла.:
Ya
quelqu′
chos′
qui
n'va
pas;
Есть
кое-кто,
кто
не
в
порядке;
On
n′entend
plus
bien
d'une
oreille
Мы
больше
не
слышим
хорошо
одним
ухом
Et
de
l′autr',
c′est
pareil.
И
с
другой
стороны,
то
же
самое.
Dans
son
fauteuil,
on
revoit
В
его
кресле
мы
снова
видим
Ce
qui
fût
autrefois,
То,
что
было
когда-то,
Premier's
amours,
doux
frisson.
Первая
любовь,
сладкая
дрожь.
C'est
la
fin
de
la
chanson.
Это
конец
песни.
Écoutez
la
cloche.
Послушайте
колокол.
Un′
voitur′
s'approche.
Приближается
"автомобиль".
La
cloche
a
fait
Ding
Dong!
Колокол
звякнул!
C′est
la
cloche
funèbre,
Это
похоронный
колокол,
Le
glas
des
ténèbres.
Глас
тьмы.
La
cloche
a
fait
Ding!
Dong!
Колокол
звякнул!
Донг!
Je
vous
r'connais,
Я
вас
знаю.,
Dit
Saint
Pierre
à
M′sieur
Durand.
- Сказал
Сен-Пьер
господину
Дюрану.
Qu'avez-vous
fait
Что
ты
наделал
Sur
la
terr′
la
vie
durant?
На
земле
всю
жизнь?
J'écoutais
les
cloches...
Я
слушал
колокола...
Vous
n'avez
rien
fait
d′moche?
Вы
не
сделали
ничего
ужасного?
Entrez,
mais
entrez
donc!
Входите,
но
входите!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: HENRY ANTOINE FRANCOIS LECA, CHARLES LOUIS TRENET
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.