Текст и перевод песни Charles Trenet - Dis-moi quel est ton nom (Live) [Remasterisé en 2017]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dis-moi,
quel
est
ton
nomEt
d'où
viens-tu,
de
quel
pays,
quel
paysage?
Скажи,
как
тебя
зовут,
откуда
ты
родом,
из
какой
страны,
из
какого
пейзажа?
Dis-moi,
dis-moi,
réponds:
Скажи,
скажи,
ответь:
De
qui
tiens-tu
ces
yeux
d'azur
et
ce
ch'veux
blonds?
От
кого
ты
держишь
эти
лазурные
глаза
и
белокурую
челядь?
Pourquoi,
dès
qu'tu
parais,
Почему,
как
только
ты
появляешься,
Y
a-t-il
des
fleurs
autour
de
toi
sur
ton
passage?
Есть
ли
цветы
вокруг
тебя
на
твоем
пути?
Pourtant,
tu
l'sais,
Tu
l'sais
depuis
longtemps.
И
все
же
ты
это
знаешь,
давно
знаешь.
Je
suis
l'printemps!
Я-весна!
Dis-moi
quel
est
ton
nom?
Скажи,
как
тебя
зовут?
Poururquoi
rends-tu
les
curs
fous
de
joie
ou
pleins
de
larmes?
Почему
ты
делаешь
куры
безумными
от
радости
или
полными
слез?
Dis-moi,
dis-moi,
réponds:
Скажи,
скажи,
ответь:
De
qui
tiens-tu,
fripon,
ce
goût
pour
les
jupons?
От
кого
ты,
негодяй,
такой
вкус
к
бабам?
Pourquoi
fais-tu
miaulerLes
chats
Почему
ты
мяукаешь
кошками
d'gouttiere
la
nuit
et
les
chanteurs
de
charme?
д'Гутьер
ночью
и
очаровательные
певцы?
Pourquoi
me
faire
parler?
Зачем
заставлять
меня
говорить?
Tu
le
sais
depuis
toujours:
Je
suis
l'amour.
Ты
всегда
знал:
я
- любовь.
Dis-moi,
quel
est
ton
nom?
Скажи,
как
тебя
зовут?
Par
quel
miracle
le
temps
passe-t-il
parfois
si
vite?
Каким
чудом
время
иногда
проходит
так
быстро?
Pourquoi
bien
des
saisonsVont-elles
Почему
многие
сезоны
parfois
avec
lenteur
plus
que
de
raison?
иногда
с
медлительностью
более
чем
разумно?
Pourquoi,
malgré
les
coupsQue
tu
nous
donnes
sur
la
Почему,
несмотря
на
удары,
ты
даешь
нам
на
grande
route
qu'l'on
a
choisie,
Pourquoi
t'aime-t-on
beaucoup?
большая
дорога,
которую
мы
выбрали,
почему
ты
так
сильно
любишь
меня?
Mais
tu
le
sais
bien,
ami:
Parce
que
je
suis,
Но
ты
это
прекрасно
знаешь,
друг:
потому
что
я,
Je
suis
la
vieEt
que
je
ne
puis
changerNi
chance
ni
danger!
Я
жизнь,
и
я
не
могу
изменить
ни
шанс,
ни
опасность!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charles TRENET
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.