Текст и перевод песни Charles Trenet - En Quittant La Ville
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En Quittant La Ville
Покидая Город
Dans
le
train
de
nuit,
y
a
des
fantômes
В
ночном
поезде
есть
призраки,
Qui
me
sourient
quand
nous
passons
sur
les
prairies.
Которые
улыбаются
мне,
когда
мы
проезжаем
луга.
Dans
le
train
de
nuit,
y
a
des
royaumes
В
ночном
поезде
есть
королевства,
Et
puis
du
bruit
et
puis
Paris
au
bout
de
la
nuit.
А
еще
шум,
а
потом
Париж
в
конце
ночи.
Les
souvenirs
si
tendres
Воспоминания
такие
нежные
Viennemt
s′y
faire
entendre.
Слышны
здесь.
J′entends
la
voix
des
flots
enchanteurs
Я
слышу
голос
чарующих
волн,
Qui
font
au
fond
de
mon
cœur
Которые
напевают
в
глубине
моего
сердца
J'entends
le
triste
appel
des
bateaux
Я
слышу
печальный
гудок
кораблей
Et
la
chanson
des
oiseaux
И
песни
птиц
Sur
l'esplanade.
На
эспланаде.
Voici
le
ciel
peuplé
Вот
небо,
усеянное
De
ses
moutons
blancs.
Своими
белыми
барашками.
Voici
la
mer
troublée,
Вот
взволнованное
море,
Spectacle
troublant...
Тревожное
зрелище...
J′entends
la
ville
qui
me
dit
bonsoir
Я
слышу,
как
город
говорит
мне
"до
свидания",
Et
moi,
sur
le
quai
de
la
gare,
А
я,
на
платформе
вокзала,
Je
dis
de
mon
mieux
des
mots
d′adieu.
Как
можно
лучше
говорю
слова
прощания.
Dans
le
train
de
nuit,
y
a
des
visages,
В
ночном
поезде
есть
лица,
Des
yeux
rêveurs,
des
cheveux
blonds,
des
cheveux
fous.
Мечтательные
глаза,
светлые
волосы,
растрепанные
волосы.
Dans
le
train
de
nuit,
le
paysage,
В
ночном
поезде
пейзаж
-
C'est
du
brouillard
qui
va
danser
dans
l′air
très
doux.
Это
туман,
который
танцует
в
очень
мягком
воздухе.
Chantent
sur
la
rivière
Поют
на
реке
Les
ombres
familières
Знакомые
тени.
J'entends
les
mots
de
nos
rendez-vous.
Я
слышу
слова
наших
свиданий.
Le
tu
remplace
le
vous.
"Ты"
заменяет
"Вы".
C′est
la
campagne...
Это
деревня...
J'entends
claquer
ton
pas
dans
la
rue.
Я
слышу
твои
шаги
на
улице.
Quand
le
jour
a
disparu,
Когда
день
исчезает,
Je
t′accompagne.
Я
сопровождаю
тебя.
Voici
les
prés,
les
bois.
Вот
луга,
леса.
Près
de
moi,
tu
bois.
Рядом
со
мной
ты
пьешь.
Voici
la
ville
qui
dort
Вот
город,
который
спит
Dans
son
rêve
d'or.
В
своем
золотом
сне.
J'entends
ta
voix
trembler
de
bonheur
Я
слышу,
как
твой
голос
дрожит
от
счастья,
Et
j′entends
battre
ton
cœur.
И
я
слышу,
как
бьется
твое
сердце.
Adieu,
beaux
jours.
Прощайте,
прекрасные
дни.
Adieu
l′amour
Прощай,
любовь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Trenet
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.