Charles Trenet - Fidèle - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Charles Trenet - Fidèle




Fidèle, fidèle, je suis resté fidèle
Верный, верный, я остался верным
À des choses sans importance pour vous
К вещам, не имеющим для вас значения
Un soir d′été, le vol d'une hirondelle
Летним вечером полет ласточки
Un sourire d′enfant, un rendez-vous
Детская улыбка, свидание
Fidèle, fidèle, je suis resté fidèle
Верный, верный, я остался верным
À des riens qui pour moi font un tout
За вещи, которые для меня составляют целое
Un vieux toutou, une boîte d'aquarelle
Старый песик, коробка с акварелью
Le port de La Nouvelle au mois d'août
Порт Новостей в августе месяце
Fidèle, fidèle, je suis resté fidèle
Верный, верный, я остался верным
À des lieux et des amis très doux
В очень милых местах и с друзьями
Un drôle d′Albert et sa sœur en dentelles
Забавный Альберт и его сестра в кружевах
Un Castillet tout neuf, un Canigou
Совершенно новый Кастильет, Канигу
Une rue de Béziers, une tante Émilie
Улица Безье, тетя Эмилия
Une maman partant pour Budapest
Мама уезжает в Будапешт
Ma vieille maison avec sa tonnellerie
Мой старый дом с его конюшней
Et près d′la gendarmerie, les express
А возле жандармерии экспрессы
Fidèle, fidèle, je suis resté fidèle
Верный, верный, я остался верным
Au souvenir d'un soir à Montauban
На память о вечере в Монтобане
Candides ardeurs, nos cœurs je me rappelle
Откровенный пыл, наши сердца, которые я помню
S′étaient donnés si jeunes sur un vieux banc
Отдавались таким молодым на старой скамейке
J'étais parti dans la nuit des vacances
Я уехал в праздничную ночь.
Plus léger qu′un elfe au petit jour
Светлее, чем эльфийка на рассвете
Mais à présent, à présent, quand j'y pense
Но сейчас, сейчас, когда я думаю об этом
Je pleure toujours mon premier amour
Я все еще плачу о своей первой любви
Fidèle, fidèle, pourquoi rester fidèle
Верный, верный, зачем оставаться верным
Quand tout change et s′en va sans regrets?
Когда все меняется и уходит без сожалений?
Quand on est seul, debout sur la passerelle
Когда мы одни, стоим на мостике
Devant tel ou tel monde qui disparaît
Перед тем или иным исчезающим миром
Quand on regarde tous les bateaux qui sombrent
Когда мы смотрим на все тонущие лодки
Emportant les choses qu'on espérait
Забирая вещи, на которые мы надеялись
Quand on sait bien que l'on n′est plus qu′une ombre
Когда ты хорошо знаешь, что ты больше не просто тень
Fidèle à d'autres ombres à jamais
Навсегда верен другим теням





Авторы: Charles Trenet


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.