Текст и перевод песни Charles Trenet - Fidèle
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fidèle,
fidèle,
je
suis
resté
fidèle
Верен,
верен,
я
остался
верен
À
des
choses
sans
importance
pour
vous
Вещам,
незначительным
для
тебя,
Un
soir
d′été,
le
vol
d'une
hirondelle
Летнему
вечеру,
полёту
ласточки,
Un
sourire
d′enfant,
un
rendez-vous
Детской
улыбке,
свиданию.
Fidèle,
fidèle,
je
suis
resté
fidèle
Верен,
верен,
я
остался
верен
À
des
riens
qui
pour
moi
font
un
tout
Пустякам,
что
для
меня
составляют
целый
мир:
Un
vieux
toutou,
une
boîte
d'aquarelle
Старому
псу,
коробке
с
акварелью,
Le
port
de
La
Nouvelle
au
mois
d'août
Порту
Ла-Нувель
в
августе.
Fidèle,
fidèle,
je
suis
resté
fidèle
Верен,
верен,
я
остался
верен
À
des
lieux
et
des
amis
très
doux
Милым
местам
и
дорогим
друзьям:
Un
drôle
d′Albert
et
sa
sœur
en
dentelles
Забавному
Альберу
и
его
сестре
в
кружевах,
Un
Castillet
tout
neuf,
un
Canigou
Новенькому
Кастилье
и
Канигу.
Une
rue
de
Béziers,
une
tante
Émilie
Улице
в
Безье,
тёте
Эмили,
Une
maman
partant
pour
Budapest
Маме,
уезжающей
в
Будапешт,
Ma
vieille
maison
avec
sa
tonnellerie
Моему
старому
дому
с
его
бондарной
мастерской
Et
près
d′la
gendarmerie,
les
express
И
экспрессам
возле
жандармерии.
Fidèle,
fidèle,
je
suis
resté
fidèle
Верен,
верен,
я
остался
верен
Au
souvenir
d'un
soir
à
Montauban
Воспоминанию
об
одном
вечере
в
Монтобане.
Candides
ardeurs,
nos
cœurs
je
me
rappelle
Наивные
порывы,
наши
сердца,
я
помню,
S′étaient
donnés
si
jeunes
sur
un
vieux
banc
Отдались
друг
другу
такими
юными
на
старой
скамейке.
J'étais
parti
dans
la
nuit
des
vacances
Я
уехал
в
ночь
каникул,
Plus
léger
qu′un
elfe
au
petit
jour
Легче
эльфа
на
рассвете,
Mais
à
présent,
à
présent,
quand
j'y
pense
Но
теперь,
теперь,
когда
я
думаю
об
этом,
Je
pleure
toujours
mon
premier
amour
Я
всё
ещё
плачу
о
моей
первой
любви.
Fidèle,
fidèle,
pourquoi
rester
fidèle
Верен,
верен,
зачем
оставаться
верным,
Quand
tout
change
et
s′en
va
sans
regrets?
Когда
всё
меняется
и
уходит
без
сожаления?
Quand
on
est
seul,
debout
sur
la
passerelle
Когда
ты
один,
стоишь
на
мостике
Devant
tel
ou
tel
monde
qui
disparaît
Перед
тем
или
иным
миром,
который
исчезает.
Quand
on
regarde
tous
les
bateaux
qui
sombrent
Когда
смотришь
на
все
тонущие
корабли,
Emportant
les
choses
qu'on
espérait
Уносящие
с
собой
то,
на
что
ты
надеялся,
Quand
on
sait
bien
que
l'on
n′est
plus
qu′une
ombre
Когда
ты
знаешь,
что
ты
всего
лишь
тень,
Fidèle
à
d'autres
ombres
à
jamais
Верная
другим
теням
навеки.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charles Trenet
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.