Текст и перевод песни Charles Trenet - Fleur bleue
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fleur bleue
Голубой цветок
Un
doux
parfum
qu'on
respire,
c'est
fleur
bleue
Нежный
аромат,
которым
дышишь,
это
голубой
цветок
Un
regard
qui
vous
attire,
c'est
fleur
bleue
Взгляд,
который
тебя
влечет,
это
голубой
цветок
Des
mots
difficiles
à
dire,
c'est
fleur
bleue
Слова,
которые
трудно
произнести,
это
голубой
цветок
C'est
fleur
bleue
Это
голубой
цветок
C'est
fleur
bleue
Это
голубой
цветок
Un
rendez-vous
en
automne,
c'est
fleur
bleue
Свидание
осенью,
это
голубой
цветок
Une
chanson
qu'on
fredonne,
c'est
fleur
bleue
Песня,
которую
напеваешь,
это
голубой
цветок
Un
jeune
amour
qui
se
donne
Молодая
любовь,
которая
отдается
Deux
grands
yeux
qui
s'abandonnent,
c'est
fleur
bleue
Два
больших
глаза,
которые
смотрят
с
обожанием,
это
голубой
цветок
On
envoie
des
pneumatiques
à
fleur
bleue
Мы
отправляем
письма
голубому
цветку
Les
dimanches
sont
poétiques,
tous
fleur
bleue
Воскресенья
поэтичны,
все
голубые
On
se
met
du
cosmétique
dans
les
cheveux
Мы
наносим
косметику
на
волосы
Oui
parbleu,
pour
fleur
bleue
Да,
конечно,
для
голубого
цветка
On
jure
que
l'on
s'adore
tous
les
deux
Мы
клянемся,
что
обожаем
друг
друга
Et
l'on
jurerait
encore
si
fleur
bleue
И
клялись
бы
еще,
если
бы
голубой
цветок
Ne
vous
plaquait,
ça
c'est
vache
pour
un
dragon
à
moustache
Не
бросил
тебя,
это
подло
для
усатого
дракона
Ah
morbleu
Ах,
черт
возьми
Elle
n'est
pas
revenue,
mystérieux
Она
не
вернулась,
таинственно
Oui
à
jamais
disparue
sans
adieux
Да,
навсегда
исчезла
без
прощания
Et
je
suis
seul
dans
la
rue
larmes
aux
yeux
И
я
один
на
улице,
со
слезами
на
глазах
Larmes
aux
yeux,
larmes
aux
yeux
Со
слезами
на
глазах,
со
слезами
на
глазах
Mais
soudain
le
cœur
bat
vite,
ah
mon
Dieu
Но
вдруг
сердце
бьется
быстрее,
боже
мой
La
voilà
c'est
la
petite,
l'air
joyeux
Вот
она,
моя
малышка,
с
радостным
видом
Non
ce
n'est
pas
elle,
quel
drame
Нет,
это
не
она,
какая
драма
C'est
une
assez
grosse
dame
Это
довольно
крупная
дама
Pas
fleur
bleue
Не
голубой
цветок
Alors
le
printemps,
l'automne,
sans
fleur
bleue
Тогда
весна,
осень,
без
голубого
цветка
Coulent
des
jours
monotones,
ciel
pluvieux
Текут
монотонные
дни,
дождливое
небо
Et
cet
air
que
je
fredonne
sans
fleur
bleue
И
эта
мелодия,
которую
я
напеваю
без
голубого
цветка
Devient
vieux,
ennuyeux
Становится
старой,
скучной
Pourtant
ne
soyons
pas
triste
pour
fleur
bleue
Однако
не
будем
грустить
о
голубом
цветке
J'en
ai
là
toute
une
liste,
c'est
bien
mieux
У
меня
тут
целый
список,
это
гораздо
лучше
Amourettes
passagères,
joies
peines
de
cœur
légères
Мимолётные
увлечения,
лёгкие
радости
и
печали
сердца
Oui,
fleurs
bleues
Да,
голубые
цветы
Un
doux
parfum
qu'on
respire,
c'est
fleur
bleue
Нежный
аромат,
которым
дышишь,
это
голубой
цветок
Un
regard
qui
vous
attire,
c'est
fleur
bleue
Взгляд,
который
тебя
влечет,
это
голубой
цветок
Des
mots
difficiles
à
dire,
c'est
fleur
bleue
Слова,
которые
трудно
произнести,
это
голубой
цветок
C'est
fleur
bleue
Это
голубой
цветок
C'est
fleur
bleue
Это
голубой
цветок
Un
rendez-vous
en
automne,
c'est
fleur
bleue
Свидание
осенью,
это
голубой
цветок
Une
chanson
qu'on
fredonne,
c'est
fleur
bleue
Песня,
которую
напеваешь,
это
голубой
цветок
Un
jeune
amour
qui
se
donne,
deux
grands
yeux
qui
s'abandonnent
Молодая
любовь,
которая
отдается,
два
больших
глаза,
которые
смотрят
с
обожанием
C'est
fleur
bleue
Это
голубой
цветок
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: GILLES MAZZETTO, PHILIPPE DELETTREZ
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.