Текст и перевод песни Charles Trenet - Formidable (Remasterisé en 2017)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Formidable (Remasterisé en 2017)
Formidable (Remastered 2017)
Formidable!
J'entends
le
vent
sur
la
mer.
Wonderful!
I
hear
the
wind
across
the
sea.
Formidable!
Je
vois
la
pluie
les
éclairs.
Wonderful!
I
see
the
lightning
in
the
rain.
Formidable!
Je
sens
bientôt
qu'il
va
faire,
Wonderful!
I
feel
that
soon
it
will,
Qu'il
va
faire
un
orage
formidable.
It
will
be
a
wonderful
storm.
Formidable!
J'ai
vu
s'enfuir
les
oiseaux
Wonderful!
I
saw
the
birds
flee
Formidable!
Et,
sur
la
crête
des
eaux,
Wonderful!
And
on
the
crest
of
the
waters,
Formidable!
J'ai
vu
danser
les
bateaux,
Wonderful!
I
watched
the
boats
dance,
Coques
de
noix
folles
dans
la
rade.
Nutshells
of
madness
in
the
harbor.
Camarades
fermez
vos
hublots!
Comrades,
batten
down
the
hatches!
Et
puis
et
puis
dans
mon
cœur,
And
then
and
then
in
my
heart,
La
pluie
a
joué
de
bonne
heure.
The
rain
played
early.
Dans
ma
petite
enfance,
In
my
little
childhood,
J'écoutais
son
tambour.
I
listened
to
its
drum.
Quelle
chance
et
quelle
chanson.
What
luck
and
what
a
song.
La
pluie
qui
tombe
sans
raison
The
rain
that
falls
for
no
reason
N'ennuie
que
l'horizon
Bothers
only
the
horizon
Car,
pour
moi,
elle
est
un
frisson.
Because,
to
me,
it's
a
thrill.
Formidable!
Un
arbre
déraciné.
Wonderful!
A
tree
uprooted.
Formidable!
On
se
croirait
au
ciné...
Wonderful!
It's
like
we're
in
a
movie...
Matographe
où
l'on
voit
tant
de
belles
choses,
Movies
where
we
see
so
many
beautiful
things,
Tant
de
trucs,
de
métamorphoses,
So
many
tricks,
so
many
transformations,
Quand
une
rose
est
assassinée.
When
a
rose
is
murdered.
Formidable!
Le
jour
déchire
la
nuit.
Wonderful!
The
day
tears
through
the
night.
Formidable.'
Le
grand
soleil
m'éblouit.
Wonderful.
The
great
sun
dazzles
me.
Formidable!
Je
sens
qu'il
fait
aujourd'hui,
Wonderful!
I
feel
that
today,
Qu'il
va
faire
une
journée
formidable.
It
will
be
a
wonderful
day.
Formidable!
Le
port
de
San
Francisco
Wonderful!
The
port
of
San
Francisco
Formidable!
bourdonne
de
cris
et
d'échos.
Wonderful!
buzzes
with
cries
and
echoes.
Formidable!
J'entends
un
cocorico.
Wonderful!
I
hear
a
cock-a-doodle-doo.
C'est
mon
cœur
qui
chante,
aimable,
It's
my
heart
that
sings,
amiable,
La
chanson
de
l'air
et
de
l'eau,
The
song
of
air
and
water,
Et
puis
et
puis,
sur
les
quais,
And
then
and
then,
on
the
quays,
La
pluie
n'a
pas
compliqué
The
rain
has
not
complicated
La
vie
qui
rigole
The
life
that
laughs
Et
qui
se
mire
dans
les
mares
des
rigoles.
And
that
mirrors
itself
in
the
puddles
of
the
gutters.
Quel
temps
pour
les
petits
poissons.
What
a
time
for
the
little
fish.
Quel
temps
pour
les
grands
garçons.
What
a
time
for
the
big
boys.
Quel
temps
pour
les
tendrons.
What
a
time
for
the
young
lovers.
Mesdemoiselles
nous
vous
attendrons,
Young
ladies,
we
will
wait
for
you,
Formidable!
pour
faire
un
tour
sur
la
mer,
Wonderful!
to
take
a
ride
on
the
sea,
Formidable!
après
la
pluie
les
éclairs,
Wonderful!
after
the
rain
the
lightning,
Formidable!
après
la
nuit
de
l'hiver,
Wonderful!
after
the
night
of
winter,
C'est
l'amour,
la
joie
de
vivre
It's
love,
the
joy
of
living
Qui
m'enivrent
sous
le
soleil
clair
That
intoxicates
me
under
the
clear
sun
Et
je
répète
sous
le
soleil
clair:
And
I
repeat
under
the
clear
sun:
Formidable!
Formidable!
Formidable!
Wonderful!
Wonderful!
Wonderful!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charles TRENET, Albert LASRI
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.