Текст и перевод песни Charles Trenet - Frédérica
Depuis
l'enfance,
Je
pense
Since
childhood,
I
think
A
cet
instant
About
this
moment
Où
l'on
peut
dir'Sans
rir':
Chéri'
je
t'aim'
tant
When
we
can
say,
without
laughing:
'Darling,
I
love
you
so
much'
Mais
un
poèt'C'est
bête.
But
a
poet,
it's
silly.
En
amour,
c'est
timide.Ça
reste
làSans
rien
dir'.Ça
n'ose
pas,
c'est
stupide.Ô
Frédérica,
Mon
rêv'
d'amour,
Mon
idéal,
Je
pense
à
toi.
In
love,
he's
shy.
He
stays
there,
without
saying
anything.
He
doesn't
dare,
it's
stupid.
Oh
Frederica,
my
dream
of
love,
my
ideal,
I
think
of
you.
Frédérica,
La
nuit,
le
jour,
Tes
yeux
merveilleux
Frederica,
night
and
day,
your
beautiful
eyes
Ont
pris
mon
cur
Have
taken
my
heart,
Et
c'est
fatal.
And
it's
inevitable.
De
ton
amour,
Frédérica,
Mon
cur
est
lourd.
From
your
love,
Frederica,
my
heart
is
heavy.
Quand
tombe
la
nuit,
Je
vol'
vers
toi,
Vers
ton
mensonge
When
night
falls,
I
fly
to
you,
to
your
lie
Au
pays
joyeux,
Au
pays
bleu,
Pays
des
songes.Ô
Frédérica,
Mon
rêv'
d'amour,
Mon
idéal,
Je
pense
à
toi,
Frédérica,
Et
c'est
normal.
In
the
land
of
joy,
in
the
land
of
blue,
the
land
of
dreams.
Oh
Frederica,
my
dream
of
love,
my
ideal,
I
think
of
you,
Frederica,
and
it's
normal.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charles Louis Trenet, Leon Louis Marius Chauliac
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.