Текст и перевод песни Charles Trenet - Gangsters et documentaires (Remasterisé en 2017)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En
cinématographe,
M'sieur
et
Madam'Durand
В
кинематографе
М'сьер
и
Мадам'Дюран
Avaient
tous
deux
des
goûts
très
différents.
У
обоих
были
очень
разные
вкусы.
Madam',
foll'
de
terreur,
préférait
les
gangsters
Мэдам',
безумный
от
ужаса,
предпочитал
гангстеров
Et
lui
des
films
documentaires.
А
ему
документальные
фильмы.
Aussi,
tous
les
jeudis,
Кроме
того,
каждый
четверг,
lorsque
tombait
la
nuit,
когда
падала
ночь,
Ils
partaient
enchantés
Они
уходили
Зачарованные.
Vers
leur
spécialité.
К
своей
специальности.
{Le
film
de
Madame
Durand,
un
film
de
gangster.}
{Фильм
мадам
Дюран,
гангстерский
фильм.}
"T'as
eu
tort,
Johny,
pour
fifty
box's
seul'ment.
"Ты
ошибся,
Джонни,
насчет
пяти
боксов
один.
T'as
eu
tort
de
buter
ta
grand-maman.
Ты
ошибся,
когда
убил
свою
бабушку.
Planqu'ton
gun,
Johny,
v'là
l'Shériff
qui
vient.
Держи
пистолет,
Джонни,
вот
Шериф
придет.
C'est
trop
tard
Johny,
t'es
fait
comm'un
chien."
Слишком
поздно,
Джонни,
ты
стал
похож
на
собаку."
Et
pendant
qu'Madam'Durand
frémissant'
voyait
tout
ça,
И
пока
Мадам'Дюран
содрогался
' видел
все
это,
Son
époux
écoutait
dans
un
autre
cinéma.
Ее
супруг
слушал
в
другом
кинотеатре.
{Le
film
de
Monsieur
Durand,
un
film
documentaire.}
{Фильм
Месье
Дюрана,
документальный
фильм.}
La
Tilderette
est
un
oiseau
futile
et
volage.
Dès
les
pre-
Тильдеретта-бесполезная,
непостоянная
птица.
Уже
в
пред-
miers
beaux
jours,
elle
ne
se
soucie
plus
de
loger
dans
la
миров
прекрасные
дни,
она
больше
не
заботится
о
жилье
в
petite
hutte
de
paillettes
qu'elle
a
tristement
brodée
tout
маленькая
хижина
блестками,
которую
она
печально
вышила
все
l'hiver.
Bien
au
contraire,
elle
pond,
à
présent,
ses
œufs
à
зима.
Наоборот,
теперь
она
откладывает
яйца
в
l'extérieur.
Remarquez
combien
les
œufs
de
la
Tilderette
внешний
мир.
Обратите
внимание,
сколько
яиц
Тильдеретта
ressemblent
à
nos
crottes
de
mouche...
похожи
на
наши
мухи...
"T'as
eu
tort,
Johny
pour
fifty
box's
seul'ment..."
"Ты
ошибся,
Джонни,
насчет
пяти
боксов
один
лжет..."
Reprenait
l'ciné
d'mam'Durand!
- Воскликнул
мам'Дюран.
Un
soir,
Monsieur
Durand
vint
chercher
son
épous',
Однажды
вечером
Месье
Дюран
пришел
за
своей
невестой',
Son
film
ayant
fini
vers
onze
heur's
douz'
Его
фильм
закончился
около
одиннадцати
часов.
Puis,
pour
rentrer
chez
eux,
ils
vont,
je
n'sais
pourquoi,
Затем,
чтобы
вернуться
домой,
они
идут,
я
не
знаю,
почему,
Par
un'rue
mal
famée
et
hop-là!
По
малоизвестной
улице
и
хоп-туда!
Quatr'
monte-en-l'air
surgirent
Х'
монте-в
воздух
поднялись
"Ton
fric!
Aboule
ou
j'tire!"
"Твои
деньги!
Или
я
выстрелю!"
Soudain
un
coup
partit,
Вдруг
раздался
выстрел.,
Et
l'pauvre
homm'entendit!
И
бедняга
услышал!
"T'as
eu
tort,
Bébert,
pour
cinquant'ball's
seul'ment,
"Ты
ошибся,
Беберт,
ради
пятидесятидвухлетнего
одиночества.,
T'as
eu
tort
d'buter
Madam'Durand.
Ты
ошибся,
когда
убил
Мадам'Дюрана.
Planqu'ton
Colt,
Bébert.
Держи
свой
кольт,
Беберт.
V'là
la
Rouss'
qui
vient.
Вон
та
рыжая
идет.
C'est
trop
tard,
Bébert,
t'es
fait
comm'un
chien."
- Слишком
поздно,
Беберт,
ты
стал
похож
на
собаку."
Et
pendant
qu'Monsieur
Durand
perdu
voyait
tout
ça,
И
в
то
время
как
месье
Дюран
потерял
видел
все
это,
Il
entendait
encore
le
Speaker
du
cinéma
Он
все
еще
слышал
диктора
кино
Oui,
le
speaker
de
son
film
documentaire
Да,
спикер
его
документального
фильма
Qui
se
gargarisait...
Который
полоскал
горло...
Les
charmantes
ouvrières
des
usines
Patroubec
Haute-
Очаровательные
работницы
высоких
патрубковых
заводов-
Vendée}
font
d'abord
tremper
les
graines
de
cachemin
Вандея}
сначала
замачивают
семена
кашемина
dans
une
solution
de
citrouille
et
de
bicarbonate.
Puis
on
в
растворе
тыквы
и
бикарбоната.
Потом
мы
plie
ce
qu'on
appelle
vulgairement
la
barbe
dans
des
складывает
то,
что
вульгарно
называют
бородой
в
petites
boîtes
en
carton
qui
ressemblent
étrangement
à
nos
маленькие
картонные
коробки,
которые
подозрительно
похожи
на
наши
boîtes
à
gâteaux.
Ensuite,
ce
sera
le
triage
sévère,
puis
коробки
для
тортов.
Тогда
это
будет
суровая
сортировка,
а
затем
l'échelonnage
et
enfin
l'échantillonnage...
масштабирование
и,
наконец,
отбор
проб...
T'as
eu
tort
Bébert
pour
cinquant'
ball's
seul'ment,
Ты
был
не
прав,
Беберт,
что
бал
один
лжет.,
Reprenaient
en
cœur
les
agents!
- В
сердцах
воскликнул
офицер.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: charles trenet
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.