Charles Trenet - Giovanni (Remasterisé en 2017) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Charles Trenet - Giovanni (Remasterisé en 2017)




Giovanni (Remasterisé en 2017)
Giovanni (Remastered in 2017)
Giovanni, qu'as-tu vu aujourd'hui?
Giovanni, what did you see today?
Giovanni, qu'as-tu vu, mon petit?
Giovanni, what did you see, my little one?
"J'ai vu près des rochers une dame si jolie
"I saw a lady so pretty near the rocks
Que tout d'abord j'ai cru rêver."
That at first I thought I was dreaming."
Giovanni, était-elle dévêtue?
Giovanni, was she undressed?
"En manteau de dentelle, presque nue.
"In a lace coat, almost naked.
Ses yeux étaient plus doux que le ciel d'Italie.
Her eyes were softer than the Italian sky.
Elle m'a fait signe de m'approcher."
She beckoned me to come closer."
Que s'est-il passé entre vous?
What happened between you?
Que s'est-il passé, dis-le-nous?
What happened, tell us?
Giovanni, ne mens pas. Dis-nous la vérité.
Giovanni, don't lie. Tell us the truth.
"Nous avons bavardé puis nous avons chanté."
"We chatted and then we sang."
Giovanni, l'as-tu prise dans tes bras?
Giovanni, did you take her in your arms?
S'est-elle sentie conquise, mon p'tit gars?
Did she feel conquered, my boy?
"Oui. Nos deux cœurs battaient, battaient à la folie.
"Yes. Our two hearts were beating, beating wildly.
Jamais je n'avais aimé comme ça!"
I had never loved like that before!"
Ne croyez pas à cette histoire.
Do not believe this story.
Giovanni est un inventif
Giovanni is an imaginative
Qui s'amuse comme ça à faire croire
Who amuses himself like this by making people believe
Des rêves insensés à des marins naïfs.
Foolish dreams to naive sailors.
Le soir venu quand tout repose,
When evening comes and all is at rest,
Il a son cercle d'auditeurs.
He has his circle of listeners.
Giovanni dit d'étranges choses
Giovanni tells strange things
A ses copains marins, pêcheurs.
To his sailor friends, fishermen.
Le temps qui passe pourtant l'a changé.
However, the passing time has changed him.
Giovanni a vingt ans, l'cœur léger.
Giovanni is twenty years old, his heart light.
Un jour qu'il flâne un peu au fil du bleu rivage,
One day when he strolls a little along the blue shore,
Il voit soudain, dans la clarté,
He suddenly sees, in the clarity,
Une femme aux yeux de ciel éblouis,
A woman with dazzling blue eyes,
Une femme si nue, si belle, tout près d'lui,
A woman so naked, so beautiful, so close to him,
Qui lui murmure tout bas:
Who whispers to him softly:
"J'attendais ton bel âge
"I waited for your beautiful age
Pour d'venir ta réalité..."
To become your reality..."
Que s'est-il passé ce jour-là?
What happened that day?
Que s'est-il passé je n'sais pas,
What happened I don't know,
Mais il est bon tout d'même
But it's still good
De dire enfin je t'aime,
To finally say I love you,
Sans mentir désormais aux autres et à soi-même.
Without lying to others or to oneself from now on.
"Giovanni, qu'as-tu vu tout à l'heure",
"Giovanni, what did you just see",
D'mandaient le soir marins et pêcheurs
In the evening sailors and fishermen asked
Mais lui, ne songeant plus à la belle du rivage,
But he, no longer thinking of the beauty of the shore,
Répond: "Amis, ce jour fut perdu.
Replies: "Friends, this day was lost.
Aucun visage d'amour n'est venu.
No face of love came.
La plage était déserte, j'n'ai rien vu,
The beach was deserted, I saw nothing,
Rien vu..."
Nothing seen..."
Giovanni... Giovanni...
Giovanni... Giovanni...





Авторы: Charles TRENET


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.