Текст и перевод песни Charles Trenet - Giovanni (Remasterisé en 2017)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Giovanni,
qu'as-tu
vu
aujourd'hui?
Джованни,
что
ты
видел
сегодня?
Giovanni,
qu'as-tu
vu,
mon
petit?
Джованни,
что
ты
видел,
малыш?
"J'ai
vu
près
des
rochers
une
dame
si
jolie
"Я
видел
возле
скал
такую
милую
даму
Que
tout
d'abord
j'ai
cru
rêver."
Что
сначала
мне
снилось."
Giovanni,
était-elle
dévêtue?
Джованни,
она
была
расстегнута?
"En
manteau
de
dentelle,
presque
nue.
"В
кружевном
пальто,
почти
голая.
Ses
yeux
étaient
plus
doux
que
le
ciel
d'Italie.
Его
глаза
были
мягче,
чем
небо
Италии.
Elle
m'a
fait
signe
de
m'approcher."
Она
сделала
мне
знак
подойти
ближе."
Que
s'est-il
passé
entre
vous?
Что
между
вами
произошло?
Que
s'est-il
passé,
dis-le-nous?
Что
случилось,
скажи
нам?
Giovanni,
ne
mens
pas.
Dis-nous
la
vérité.
Джованни,
не
ври.
Скажи
нам
правду.
"Nous
avons
bavardé
puis
nous
avons
chanté."
"Мы
болтали,
а
потом
пели."
Giovanni,
l'as-tu
prise
dans
tes
bras?
Джованни,
ты
обнял
ее?
S'est-elle
sentie
conquise,
mon
p'tit
gars?
Она
чувствовала
себя
завоеванной,
мой
маленький
парень?
"Oui.
Nos
deux
cœurs
battaient,
battaient
à
la
folie.
"Да.
Оба
наших
сердца
бились,
бились
до
безумия.
Jamais
je
n'avais
aimé
comme
ça!"
Никогда
мне
так
не
нравилось!"
Ne
croyez
pas
à
cette
histoire.
Не
верьте
в
эту
историю.
Giovanni
est
un
inventif
Джованни-изобретатель
Qui
s'amuse
comme
ça
à
faire
croire
Кто
так
развлекается,
чтобы
заставить
поверить
Des
rêves
insensés
à
des
marins
naïfs.
Бессмысленные
сны
наивным
морякам.
Le
soir
venu
quand
tout
repose,
Наступил
вечер,
когда
все
отдыхает,
Il
a
son
cercle
d'auditeurs.
У
него
свой
круг
слушателей.
Giovanni
dit
d'étranges
choses
Джованни
говорит
странные
вещи
A
ses
copains
marins,
pêcheurs.
Своим
приятелям-морякам,
рыбакам.
Le
temps
qui
passe
pourtant
l'a
changé.
Время,
однако,
изменило
его.
Giovanni
a
vingt
ans,
l'cœur
léger.
Джованни
лет
двадцать,
с
легким
сердцем.
Un
jour
qu'il
flâne
un
peu
au
fil
du
bleu
rivage,
Однажды
он
немного
бродит
по
Голубому
берегу,
Il
voit
soudain,
dans
la
clarté,
Он
вдруг
видит,
в
ясности,
Une
femme
aux
yeux
de
ciel
éblouis,
Женщина
с
ослепительными
небесными
глазами,
Une
femme
si
nue,
si
belle,
tout
près
d'lui,
Женщина,
такая
голая,
такая
красивая,
совсем
рядом
с
ним,
Qui
lui
murmure
tout
bas:
- Прошептал
он
ей
на
ухо.:
"J'attendais
ton
bel
âge
"Я
ждал
твоего
прекрасного
возраста
Pour
d'venir
ta
réalité..."
Чтобы
прийти
к
твоей
реальности..."
Que
s'est-il
passé
ce
jour-là?
Что
случилось
в
тот
день?
Que
s'est-il
passé
je
n'sais
pas,
Что
случилось
я
не
знаю,
Mais
il
est
bon
tout
d'même
Но
это
хорошо
все-таки
De
dire
enfin
je
t'aime,
Сказать,
наконец,
я
люблю
тебя,
Sans
mentir
désormais
aux
autres
et
à
soi-même.
Без
вранья
теперь
и
другим,
и
самому
себе.
"Giovanni,
qu'as-tu
vu
tout
à
l'heure",
"Джованни,
что
ты
видел
сейчас",
D'mandaient
le
soir
marins
et
pêcheurs
По
вечерам
моряки
и
рыбаки
Mais
lui,
ne
songeant
plus
à
la
belle
du
rivage,
Но
он,
уже
не
думая
о
прекрасном
берегу,
Répond:
"Amis,
ce
jour
fut
perdu.
Отвечает:
"друзья,
этот
день
был
потерян.
Aucun
visage
d'amour
n'est
venu.
Лица
любви
не
было.
La
plage
était
déserte,
j'n'ai
rien
vu,
Пляж
был
пустынен,
я
ничего
не
видел,
Rien
vu..."
Ничего
не
видел..."
Giovanni...
Giovanni...
Джованни...
Джованни...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charles TRENET
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.