Charles Trenet - Hop ! Hop ! (Remasterisé en 2017) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Charles Trenet - Hop ! Hop ! (Remasterisé en 2017)




Hop ! Hop ! (Remasterisé en 2017)
Hop! Hop! (Remastered in 2017)
Je suis seul, sans amis.
I'm alone, without friends.
Dans les champs endormis,
In the sleepy fields,
Il fait noir, il fait nuit.
It's dark, it's night.
Tout est tranquille, aucun bruit
Everything is quiet, no noise
Dans le soir merveilleux.
In the marvelous evening.
Un oiseau monte aux cieux.
A bird ascends into the heavens.
C'est mon cœur qui s'en va.
It's my heart that's leaving.
C'est mon cœur, c'est ma joie.
It's my heart, it's my joy.
Hop, hop!
Hop, hop!
Monte plus vite mon cœur là-haut, vite,
Ascend faster, my heart, up there, quickly,
Hop, hop!
Hop, hop!
Monte plus haut qu'il fait bon là...
Ascend higher, it's good up there...
Dans un nuage sage,
In a wise cloud,
Bleu blanc rose et doux
Blue, white, pink, and soft
D'où vient ce paysage?
Where does this landscape come from?
Il n'est pas de chez nous.
It's not from our home.
Non Hop hop.
No, hop hop.
Quel est cet air qu'on fredonne là?
What's this tune that's hummed here?
La la la la la la la la la la la,
La la la la la la la la la la la,
Est-ce la voix des anges?
Is it the voice of angels?
Est-ce vous, est-ce moi?
Is it you, is it me?
Hop hop!
Hop, hop!
C'est la chanson d'une époque, d'autrefois...
It's the song of a time, of long ago...
Hop hop!
Hop, hop!
C'est la chanson d'une époque, d'autrefois...
It's the song of a time, of long ago...
Il suffit d'un soleil
All it takes is a sunset
Qui tombe à l'horizon
That falls on the horizon
Il suffit d'un regard,
All it takes is a glance,
D'un aveu, d'une chanson
A confession, a song
Pour comprendre la vie,
To understand life,
Pour comprendre l'amour.
To understand love.
Il suffit de ces riens
All it takes is these trifles
Pour faire des beaux jours.
To make beautiful days.





Авторы: CHARLES TRENET


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.