Текст и перевод песни Charles Trenet - Il pleut dans ma chambre (du film "La route enchantée")
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il
pleut
dans
ma
chambre
В
моей
комнате
идет
дождь
J′écoute
la
pluie
Я
слушаю
дождь.
Douce
pluie
de
septembre
Мягкий
сентябрьский
дождь
Qui
tombe
dans
mon
lit
Кто
падает
в
мою
постель
Le
jardin
frissonne
toutes
les
fleurs
ont
pleuré
Сад
дрожит,
все
цветы
плакали
Pour
la
venue
de
l'automne
Для
наступления
осени
Et
pour
la
fin
de
l′été
И
на
конец
лета
Mais
la
pluie
fredonne
Но
дождь
напевает
Sur
un
rythme
joyeux
На
радостном
ритме
Tip
et
tap
et
tip
top
et
tip
Наконечник
и
кран,
наконечник
и
наконечник
Et
tip
tip
et
tip
И
наконечник,
и
наконечник
Et
tip
top
et
tap
И
tip
top
tap
Voilà
ce
qu'on
entend
la
nuit
Вот
что
мы
слышим
ночью
C'est
la
chanson
de
la
pluie
Это
песня
дождя
Demain
le
jour
fleurira
sur
vos
lèvres
Завтра
день
расцветет
на
твоих
губах
Mon
amour
et
la
pluie
qui
calme
notre
fièvre
Моя
любовь
и
дождь,
который
успокаивает
нашу
лихорадку
Sera
loin
très
loin
dans
la
mer
Будет
далеко,
очень
далеко
в
море
Voguant
sous
le
ciel
clair
Плывет
под
ясным
небом
Demain
les
bois
auront
fait
leur
toilette
Завтра
леса
приведут
себя
в
порядок.
Et
les
toits
peints
de
frais
auront
un
air
de
fête
А
свежеокрашенные
крыши
будут
выглядеть
празднично
Les
oiseaux
contents
de
ce
shampooing
Птицы,
довольные
этим
шампунем
Ne
se
plaindront
point
Не
будут
жаловаться
Il
pleut
dans
ma
chambre
В
моей
комнате
идет
дождь
Il
pleut
dans
mon
cœur
В
моем
сердце
идет
дождь
Douce
pluie
de
septembre
Мягкий
сентябрьский
дождь
Chante
un
air
moqueur
Спой
насмешливый
голос.
Dans
toute
la
campagne
По
всей
сельской
местности
Poussent
de
beaux
champignons
Растут
красивые
грибы
Et
dans
la
montagne
И
в
горах
Le
vent
joue
du
violon...
Ветер
играет
на
скрипке...
Tous
les
chats
de
gouttière
Все
кошки
желоба
Dansent,
chantent
en
rond
Танцуют,
поют
по
кругу
Tip
et
tap
et
tip
tap
et
tip
Tip
и
tap
tip
tap
tip
Et
fut
fut
et
tic
И
было
и
было
и
ТИК
Et
pic
pac
et
toc
И
пик
Пак
и
ОКР
Voilà
ce
qu′on
entend
la
nuit
Вот
что
мы
слышим
ночью
C′est
la
chanson
de
la
pluie
Это
песня
дождя
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charles Trenet, Mme Breton
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.