Charles Trenet - J'ai connu de vous - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Charles Trenet - J'ai connu de vous




J'ai connu de vous
I knew you
Il ne faut pas Madame, Que vous passiez sans me voir
You mustn't pass me by without saying hello
Non, ce n′est pas un drame
No, it's not a tragedy
Que je jouerai ce soir, Je n'ai que quelques mots à dire
That I'm singing tonight, I only have a few words to say
Je vais les dire sans retard
I will speak without delay
Mais avant je veux un sourire, Très bien, vous allez tout savoir.
But first I want a smile, Very good, you're going to know everything.
{Refrain 1:}
{Chorus 1:}
J′ai connu de vous
I knew crazy caresses from you
De folles caresses, Des moments très doux
Very sweet moments
Tous pleins de tendresse.
Full of tenderness.
J'ai connu de vous
I knew of you
Votre corps troublant
Your disturbing body
Vos yeux de petit loup
Your little wolf eyes
Vos jolies dents.
Your pretty teeth.
J'ai connu de vous
I knew of you
Toutes les extases
All the ecstasies
Tous les rendez-vous
All the rendezvous
Et toutes les phrases, Vous voyez Madame que l′on n′oublie pas tout: Moi je pense encore à vous.
And all the phrases, You see Madame that we don't forget everything: I still think of you.
Je me souviens de la boutique
I remember the shop
l'on s′est rencontré un soir
Where we met one evening
Et je revois les nuits magiques
And I can see again the magic nights
nos deux cours battaient, battaient remplis d'espoir.
When our two hearts were beating, beating filled with hope.
Quand on a connu
When we knew
Les mêmes ivresses
The same intoxications
Et qu′on ne s'aime plus
And that we don't love each other anymore
Il y a la tendresse
There is tenderness
Vous voyez Madame que l′on n'oublie pas tout, Moi, je pense encore à vous;
You see Madame that we don't forget everything, I still think of you;
{Refrain 2:}
{Chorus 2:}
J'ai connu de vous
I knew of you
Les soupes brûlées, Les ragoûts trop doux, Les tartes salées, Pour un oui, un non, Vous sautiez du balcon.
The burnt soups, The overcooked stews, The salty pies, For a yes, a no, you jumped from the balcony.
Tranquille, je vous laissais
Calmly, I let you
Tomber du rez-de-chaussée.
Fall from the ground floor.
J′ai connu de vous
I knew of you
Les assiettes qui volent, Les soirs de courroux
The flying plates, The evenings of wrath
Quand vous étiez folle
When you were mad
Vous voyez, Madame, que l′on n'oublie pas tout? Moi, je pense encore à vous.
You see, Madame, that we don't forget everything? I still think of you.
Je me souviens de la cuisine
I remember the kitchen
très gentiment voisinait
Where very nicely neighboured
Le poivre avec la naphtaline
The pepper with the mothballs
Le sucre, la moutarde, le lait, la chicorée! Quand on a connu les mêmes ivresses
The sugar, the mustard, the milk, the chicory! When we knew the same intoxications
Et qu′on ne s'aime plus, Il y a la tendresse, Vous voyez, Madame, que l′on n'oublie pas tout, Moi, je pense encore à vous, Moi, je pense encore, Moi, je pense encore, Moi, je pense encore à vous.
And that we don't love each other anymore, There is tenderness, You see, Madame, that we don't forget everything, I still think of you, I still think, I still think, I still think of you.





Авторы: Charles Trenet


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.