Charles Trenet - Jardins Du Mois De Mai - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Charles Trenet - Jardins Du Mois De Mai




Jardins Du Mois De Mai
Jardins Du Mois De Mai
1. Mam'zelle Clio
1. Miss Clio
Mam'zelle Clio
Miss Clio
Le premier jour je me rappelle
The first day, I remember well
C'était chez des amis idiots
It was at the home of some foolish friends
Mam'zelle Clio
Miss Clio
Mam'zelle Clio
Miss Clio
Votre maman avait des ailes
Your mother had wings
Dans une robe de taff'tas
In a taffeta dress
Vous étiez une demoiselle
You were a young lady
Et je vous murmurais tout bas
And I whispered to you softly
{Refrain:}
{Refrain:}
Dormir avec vous dormir une nuit, Faire un rêve à deux quand le ciel est noir au fond de machambre
To sleep with you, to sleep one night, To dream a dream for two when the sky is dark in the depths of my room
Le sommeil est doux quand tombe la pluie
Sleep is sweet when the rain falls
Quand le vent du nord murmure tout bas
When the north wind whispers softly
Décembre
December
Tous les mots d'amour le vent nous les dit
All the words of love the wind tells us
Quand la cloche sonne une heure perdue lointaine...
When the bell tolls a lost hour far away...
Oublier la vie oublier nos peines
To forget life, to forget our sorrows
Dormir une nuit dormir mon amour dormir avec vous2 . Mam'zelle Clio
To sleep one night, to sleep my love to sleep with you2 . Miss Clio
Mam'zelle Clio
Miss Clio
Vous êtes mariée c'est ridicule
You're married, it's ridiculous
Avec le fils de ces idiots
To the son of those idiots
Mam'zelle Clio
Miss Clio
Mam'zelle Clio
Miss Clio
Votre mari est somnambule
Your husband is a sleepwalker
Il se promène sur les toits
He walks on the roofs
Toute la nuit tandis que moi
All night while I
{Refrain:}
{Refrain:}
Je dors avec vous dans le même lit
I sleep with you in the same bed
Nous rêvons tous deux quand le ciel est noir au fond de machambre
We both dream when the sky is dark in the depths of my room
Votre corps charmant se donne à minuit
Your lovely body gives itself at midnight
Dans un petit hôtel tout près de la rue Delambre
In a small hotel near Rue Delambre
Y a pas d'eau courante et pour faire pipi
There's no running water and to pee
C'est au fond de la cour
It's in the back of the yard
Mais là-bas y a pas de lumière
But there's no light there
Mais ces petites bêtises me sont familières
But these little things are familiar to me
Je dors avec vous et pendant le jour
I sleep with you and during the day
J'attends notre nuit3 . Mam'zelle Clio
I wait for our night3 . Miss Clio
Mam'zelle Clio
Miss Clio
Votre mari dans une crise
Your husband in a fit
M'a flanqué deux balles dans la peau
Shot two bullets into me
Mam'zelle Clio
Miss Clio
Mam'zelle Clio
Miss Clio
Je suis bien mort quoi qu'on en dise
I'm dead, though they say otherwise
Oui mais le diable m'a permis
Yes, but the devil allowed me
De revenir toutes les nuits
To come back every night
{Refrain:}
{Refrain:}
Dormir avec vous sans vous faire peur
To sleep with you without frightening you
Caresser vos cheveux toucher votre cur vous dire à l'oreille" Je t'aime chérie je t'aime et j'en meurs "Et tirer les poils du petit cocu qui veille
To caress your hair, to touch your heart to tell you in your ear "I love you darling, I love you and I'm dying for it "And to pull the hair of the little cuckold who watches
La commode qui grince un bruit sur le toit
The dresser creaking, a noise on the roof
Le lit qui gémit c'est moi dans le bois ma brune
The bed groaning, it's me in the woods, my dear
Je suis courant d'air et rayon de lune
I'm a draft and a moonbeam
J'ai l'éternité pour chanter tout bas
I have eternity to sing softly
Je dors avec toi
I sleep with you





Авторы: Charles Trenet, Mme Breton


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.