Текст и перевод песни Charles Trenet - Je chante
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
chante,
je
chante
soir
et
matin
Я
пою,
пою,
вечером
и
утром,
Je
chante
sur
mon
chemin
Пою
на
своем
пути.
Je
chante,
je
vais
de
ferme
en
château
Я
пою,
иду
от
фермы
к
замку,
Je
chante
pour
du
pain,
je
chante
pour
de
l'eau
Пою
за
хлеб,
пою
за
воду.
Je
couche,
la
nuit
sur
l'herbe
des
bois
Ночую
в
лесу,
на
траве,
Les
mouches
ne
me
piquent
pas
Мухи
меня
не
кусают.
Je
suis
heureux,
j'ai
tout
et
j'ai
rien
Я
счастлив,
у
меня
все
есть
и
ничего
нет,
Je
chante
sur
mon
chemin
Пою
на
своем
пути.
Les
elfes,
divinités
de
la
nuit
Эльфы,
божества
ночи,
Les
elfes
couchent
dans
mon
lit
Эльфы
спят
в
моей
постели.
La
lune
se
faufile
à
pas
de
loup
Луна
крадется
волчьим
шагом
Dans
le
bois,
pour
danser,
pour
danser
avec
nous
В
лес,
чтобы
танцевать,
танцевать
с
нами.
Je
sonne,
chez
la
comtesse
aujourd'hui
Я
звоню
сегодня
в
дверь
графини,
Personne
elle
est
partie
Никого,
она
уехала.
Elle
n'a
laissé
qu'un
plat
d'riz
pour
moi
Она
оставила
только
тарелку
риса
для
меня,
Me
dit
un
laquais
chinois
Сказал
мне
китайский
лакей.
Je
chante,
mais
la
faim
qui
me
poursuit
Я
пою,
но
голод,
преследующий
меня,
Tourmente
mon
appétit
Мучает
мой
аппетит.
Je
tombe
soudain
au
creux
d'un
sentier
Я
вдруг
падаю
в
углублении
тропы,
Je
défaille
en
tombant
et
je
meurs
à
moitié
Теряю
сознание,
падая,
и
наполовину
умираю.
"Et
gendarme,
qui
passez
sur
le
chemin"
"Эй,
жандарм,
что
идете
по
дороге,"
"Gendarme
je
tends
les
mains"
"Жандарм,
я
протягиваю
руки,"
"Pitié,
j'ai
faim,
je
voudrais
manger"
"Пожалуйста,
я
голоден,
я
хочу
есть,"
"Je
suis
tout
léger,
léger"
"Я
такой
легкий,
легкий."
Au
poste,
d'autres
moustaches
m'ont
dit
В
участке
другие
усачи
мне
сказали,
Au
poste
"ah,
mon
ami,
oui,
oui,
oui,
oui
В
участке:
"Ах,
мой
друг,
да,
да,
да,
да,
"C'est
vous
le,
le
chanteur,
le
vagabond?
"Это
вы,
певец,
бродяга?
"On
va
vous
enfermer,
oui,
votre
compte
est
bon"
"Мы
вас
запрём,
да,
ваш
счёт
оплачен".
Non,
ficelles,
tu
m'as
sauvé
de
la
vie
Нет,
веревка,
ты
спасла
меня
от
жизни,
Ficelle
soit
donc
bénie
Веревка,
будь
же
благословенна,
Car,
grâce
à
toi,
j'ai
rendu
l'esprit
Ибо
благодаря
тебе
я
испустил
дух.
Je
m'suis
pendu
cette
nuit
et
depuis
Я
повесился
этой
ночью,
и
с
тех
пор
Je
chante,
je
chante
soir
et
matin
Я
пою,
пою,
вечером
и
утром,
Je
chante
sur
les
chemins
Пою
на
дорогах.
Je
hante
les
fermes
et
les
châteaux
Я
посещаю
фермы
и
замки,
Un
fantôme
qui
chante,
on
trouve
ça
rigolo
Поющий
призрак,
это
забавно.
Et
je
couche,
la
nuit
sur
l'herbe
des
bois
И
ночую
в
лесу,
на
траве,
Les
mouches
ne
me
piquent
pas
Мухи
меня
не
кусают.
Je
suis
heureux,
ça
va,
j'ai
plus
faim
Я
счастлив,
все
хорошо,
я
больше
не
голоден,
Et
je
chante
sur
mon
chemin
И
я
пою
на
своем
пути.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.