Charles Trenet - Je chante - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Charles Trenet - Je chante




Je chante
Я пою
Je chante, je chante soir et matin
Я пою, пою, вечером и утром,
Je chante sur mon chemin
Пою на своем пути.
Je chante, je vais de ferme en château
Я пою, иду от фермы к замку,
Je chante pour du pain, je chante pour de l'eau
Пою за хлеб, пою за воду.
Je couche, la nuit sur l'herbe des bois
Ночую в лесу, на траве,
Les mouches ne me piquent pas
Мухи меня не кусают.
Je suis heureux, j'ai tout et j'ai rien
Я счастлив, у меня все есть и ничего нет,
Je chante sur mon chemin
Пою на своем пути.
Les elfes, divinités de la nuit
Эльфы, божества ночи,
Les elfes couchent dans mon lit
Эльфы спят в моей постели.
La lune se faufile à pas de loup
Луна крадется волчьим шагом
Dans le bois, pour danser, pour danser avec nous
В лес, чтобы танцевать, танцевать с нами.
Je sonne, chez la comtesse aujourd'hui
Я звоню сегодня в дверь графини,
Personne elle est partie
Никого, она уехала.
Elle n'a laissé qu'un plat d'riz pour moi
Она оставила только тарелку риса для меня,
Me dit un laquais chinois
Сказал мне китайский лакей.
Je chante, mais la faim qui me poursuit
Я пою, но голод, преследующий меня,
Tourmente mon appétit
Мучает мой аппетит.
Je tombe soudain au creux d'un sentier
Я вдруг падаю в углублении тропы,
Je défaille en tombant et je meurs à moitié
Теряю сознание, падая, и наполовину умираю.
"Et gendarme, qui passez sur le chemin"
"Эй, жандарм, что идете по дороге,"
"Gendarme je tends les mains"
"Жандарм, я протягиваю руки,"
"Pitié, j'ai faim, je voudrais manger"
"Пожалуйста, я голоден, я хочу есть,"
"Je suis tout léger, léger"
такой легкий, легкий."
Au poste, d'autres moustaches m'ont dit
В участке другие усачи мне сказали,
Au poste "ah, mon ami, oui, oui, oui, oui
В участке: "Ах, мой друг, да, да, да, да,
"C'est vous le, le chanteur, le vagabond?
"Это вы, певец, бродяга?
"On va vous enfermer, oui, votre compte est bon"
"Мы вас запрём, да, ваш счёт оплачен".
Non, ficelles, tu m'as sauvé de la vie
Нет, веревка, ты спасла меня от жизни,
Ficelle soit donc bénie
Веревка, будь же благословенна,
Car, grâce à toi, j'ai rendu l'esprit
Ибо благодаря тебе я испустил дух.
Je m'suis pendu cette nuit et depuis
Я повесился этой ночью, и с тех пор
Je chante, je chante soir et matin
Я пою, пою, вечером и утром,
Je chante sur les chemins
Пою на дорогах.
Je hante les fermes et les châteaux
Я посещаю фермы и замки,
Un fantôme qui chante, on trouve ça rigolo
Поющий призрак, это забавно.
Et je couche, la nuit sur l'herbe des bois
И ночую в лесу, на траве,
Les mouches ne me piquent pas
Мухи меня не кусают.
Je suis heureux, ça va, j'ai plus faim
Я счастлив, все хорошо, я больше не голоден,
Et je chante sur mon chemin
И я пою на своем пути.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.