Charles Trenet - L'Âne et le Gendarme - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Charles Trenet - L'Âne et le Gendarme




L'Âne et le Gendarme
The Donkey and the Policeman
Sur les bords de l′étang bleu
On the shores of the blue pond
Il y avait un âne
There was a donkey
Sur les bords de l'étang bleu
On the shores of the blue pond
Il y avait un âne bleu
There was a blue donkey
Et cet âne-là rêvait
And this donkey dreamed
Qu′il était gendarme
That he was a policeman
Et cet âne-là rêvait
And this donkey dreamed
Qu'il était gendarme à pied
That he was a policeman on foot
Sur les bords de l'étang bleu
On the shores of the blue pond
Y avait un gendarme
There was a policeman
Sur les bords de l′étang bleu
On the shores of the blue pond
Y avait un gendarme bleu
There was a blue policeman
Et ce gendarme rêvait
And this policeman dreamed
Qu′il était un âne
That he was a donkey
Et ce gendarme rêvait
And this policeman dreamed
Qu'il était un âne laid
That he was an ugly donkey
Subtil était l′air si doux
Subtle was the air so sweet
La brise câline
The breeze was gentle
Subtil était l'air si doux
Subtle was the air so sweet
Qu′on pouvait s'attendre à tout
That you could expect anything
C′est alors que vint à passer
It was then that a little mischievous
Un peu malicieuse
Fairy came to pass
C'est alors que vint à passer
It was then that a little mischievous
Une fée un peu pressée
Fairy came to pass a little hurriedly
Qui, d'un coup de baguette, changea
Who, with a wave of her wand, changed
Le gendarme en âne
The policeman into a donkey
Qui, d′un coup de baguette, changea
Who, with a wave of her wand, changed
Le gendarme en âne gras
The policeman into a fat donkey
Et de l′âne, tout simplement
And of the donkey, quite simply
Elle fit un gendarme
She made a policeman
Si vite que personne, vraiment
So fast that no one, really
Ne s'aperçut du changement
Noticed the change
Moi-même, je n′en eus rien su
I myself wouldn't have known anything about it
Si la fée joyeuse
If the joyful fairy
Ne vint, en riant aux éclats
Didn't come, laughing out loud
Me conter cette affaire-là
To tell me about this affair
À présent, dans le pays
Now, in the country
Quand je vois le gendarme
When I see the policeman
À présent, dans le pays
Now, in the country
Je suis bien heureux pour lui
I'm very happy for him
Au lieu de manger du son
Instead of eating bran
Il aide la justice
He helps justice
Au lieu de manger du son
Instead of eating bran
Il pourchasse les larrons
He chases thieves
Quant à l'âne dans son pré
As for the donkey in his meadow
Il faut que j′y réfléchisse
I have to think about it
Quant à plaindre l'âne dans son pré
As to pity the donkey in his meadow
Faudra que j′aille voir ça de plus près
I'll have to take a closer look
Et alors brigadier, on vous a joué un vilain tour, hein?
And so brigadier, you've been played a dirty trick, eh?
Qu'est-ce que vous en pensez?
What do you think?
Hi-han, hi-han
Hee-haw, hee-haw
C'est triste
It's sad





Авторы: Charles Louis Augustin Georges Trenet


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.