Charles Trenet - L'Âne et le Gendarme - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Charles Trenet - L'Âne et le Gendarme




Sur les bords de l′étang bleu
На берегу Голубого пруда
Il y avait un âne
Там был осел
Sur les bords de l'étang bleu
На берегу Голубого пруда
Il y avait un âne bleu
Там был синий осел
Et cet âne-là rêvait
И этот осел мечтал
Qu′il était gendarme
Что он был жандармом
Et cet âne-là rêvait
И этот осел мечтал
Qu'il était gendarme à pied
Что он был пешим жандармом
Sur les bords de l'étang bleu
На берегу Голубого пруда
Y avait un gendarme
Там был жандарм.
Sur les bords de l′étang bleu
На берегу Голубого пруда
Y avait un gendarme bleu
Там был синий жандарм
Et ce gendarme rêvait
И этот жандарм мечтал
Qu′il était un âne
Что он был ослом
Et ce gendarme rêvait
И этот жандарм мечтал
Qu'il était un âne laid
Что он был уродливым ослом
Subtil était l′air si doux
Тонкий был воздух таким нежным
La brise câline
Приятный ветерок
Subtil était l'air si doux
Тонкий был воздух таким нежным
Qu′on pouvait s'attendre à tout
Что можно было ожидать чего угодно
C′est alors que vint à passer
Именно тогда пришло время пройти
Un peu malicieuse
Немного озорной
C'est alors que vint à passer
Именно тогда пришло время пройти
Une fée un peu pressée
Фея немного нажата
Qui, d'un coup de baguette, changea
Который одним взмахом палочки изменил
Le gendarme en âne
Жандарм на осле
Qui, d′un coup de baguette, changea
Который одним взмахом палочки изменил
Le gendarme en âne gras
Жандарм в жирной заднице
Et de l′âne, tout simplement
И осла, просто
Elle fit un gendarme
Она сделала жандарма
Si vite que personne, vraiment
Так быстро, что никто, по-настоящему
Ne s'aperçut du changement
Не заметил перемен
Moi-même, je n′en eus rien su
Я сам ничего об этом не знал.
Si la fée joyeuse
Если веселая фея
Ne vint, en riant aux éclats
Только пришел, громко рассмеявшись
Me conter cette affaire-là
Расскажи мне об этом деле.
À présent, dans le pays
Теперь в стране
Quand je vois le gendarme
Когда я вижу жандарма,
À présent, dans le pays
Теперь в стране
Je suis bien heureux pour lui
Я очень рад за него.
Au lieu de manger du son
Вместо того, чтобы есть отруби
Il aide la justice
Он помогает правосудию
Au lieu de manger du son
Вместо того, чтобы есть отруби
Il pourchasse les larrons
Он преследует воры
Quant à l'âne dans son pré
Что касается осла на его лугу
Il faut que j′y réfléchisse
Мне нужно подумать об этом.
Quant à plaindre l'âne dans son pré
Что касается жалобы осла на его лугу
Faudra que j′aille voir ça de plus près
Мне нужно будет взглянуть на это поближе.
Et alors brigadier, on vous a joué un vilain tour, hein?
И тогда, бригадир, мы сыграли с вами злую шутку, не так ли?
Qu'est-ce que vous en pensez?
Что вы думаете об этом?
Hi-han, hi-han
Хи-Хан, Хи-Хан
C'est triste
Это печально





Авторы: Charles Louis Augustin Georges Trenet


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.