Charles Trenet - L'épicière - перевод текста песни на английский

L'épicière - Charles Trenetперевод на английский




L'épicière
The Grocer
L'épicière
The Grocer
L'épicière, l'épicière est une sorcière
The grocer, the grocer is a witch
Je l'ai vue, je l'ai vue quand elle volait
I saw her, I saw her when she flew
À cheval sur un balai
On a broomstick
Filant droit au rendez-vous
Flying straight to the rendezvous
le Diable je vous l'avoue
Where the Devil, I must confess
L'attendait
Was waiting for her
Il y avait au fond d'un gouffre
There were at the bottom of a pit
Des morts brûlant dans du soufre
Of dead burning in brimstone
L'épicière, l'épicière est une sorcière
The grocer, the grocer is a witch
Je l'ai vue, je l'ai vue quand elle sortait
I saw her, I saw her when she emerged
Du tronc d'un cèdre enchanté
From the trunk of a charmed cedar
Il y avait au creux de l'arbre
There was at the hollow of the tree
Un palais d'or incrusté
A palace of gold encrusted
Dans du marbre
In marble
Lucifer et Belzébuth
Lucifer and Beelzebub
Venaient y faire leurs culbutes
Came there to do somersaults
Parlé
Spoken
Bonsoir petit qu'est-ce que tu veux?
Good evening dear, what would you like?
Quelques olives ou bien un peu de bon râpé, d
Some olives or a little good grated cheese, some
U saucisson, des pois cassés ou des bonbons?
Sausage, some split peas or bon bons?
L'épicière, l'épicière est une sorcière
The grocer, the grocer is a witch
Je l'ai vue, je l'ai vue dans un placard
I saw her, I saw her in a closet
En soutane et fichu noir
In a cassock and a black breast scarf
Pendue le visage exsangue
Hanging with an ashen face
Et tirant d'vant un bougeoir
And pulling in front of a candle
Une grosse langue
A big tongue
Comme j'avais peur qu'elle m'emporte
As I was afraid she would carry me away
Vite, j'ai refermé la porte
I quickly closed the door
L'épicière, l'épicière est une sorcière
The grocer, the grocer is a witch
Je l'ai vue, je l'ai vue par temps de bise
I saw her, I saw her in icy weather
Ricaner au fond d'l'église
Sneering in the back of the church
Quand ell' grimpe en haut des tours,
When she climbs to the top of the towers
Ell' comprend ce que lui disent
She understands what the
Les vautours.
Vultures tell her
Il paraît qu' monsieur l' curé
It seems that the rector
En est même très effaré.
Is even very frightened of it
Parlé
Spoken
Eh bien réponds... Qu'est-ce que tu veux... c'est du jambon ou bien
Well, answer... What do you want... is it ham or
Des œufs, des caramels,
Eggs, caramels
Du pain d'épice ou des martinets en réglisse?
Gingerbread or liquorice bullseyes?
L'épicière, l'épicière est une sorcière
The grocer, the grocer is a witch
Je l'ai vue, je l'ai vue quand ell' changeait
I saw her, I saw her when she changed
En vieux toutou de berger
Into an old sheepdog
Le grand-père du sacristain
The sacristan's grandfather
En disant: Fais ouah... ouah eh vieux crétin
Saying: Woof... woof... hey old idiot
Le pauvre homme d'habitude si brave
The poor man, usually so brave
Avait la gueule pleine de bave...
Had drool all over his face...
L'épicière, l'épicière est une sorcière
The grocer, the grocer is a witch
Quand la pluie tombe la nuit à grands seaux d'eau
When the rain pours down at night in buckets
Cachée derrière les rideaux
Hidden behind the curtains
Je ne sais ce qu'elle invente
I don't know what she invents
Pour créer le froid dans l' dos
To create chills
L'épouvante
The horror
Au secours disent les enfants
Help, say the children
Faites dodo disent les parents
Go to sleep, say the parents
Mais dodo ils peuvent pas l' faire
But they can't go to sleep
Ils ont peur de la sorcière.
They're afraid of the witch





Авторы: Charles TRENET


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.