Текст и перевод песни Charles Trenet - La Fenêtre d'en Haut
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Fenêtre d'en Haut
Окно наверху
De
la
fenêtre
d'en
haut
Из
окна
наверху
Sur
la
lande
chemine
По
пустоши
идёт,
C'est
la
fille
du
facteur
Дочь
почтальона.
Elle
a
mon
cœur
Моё
сердце
ей
принадлежит.
On
voit
courir
près
d'elle
Рядом
с
ней
бежит
Son
chien
fidèle
Пёс
её
верный,
Qu'il
est
beau
qu'il
est
bon!
Какой
красивый,
какой
преданный!
Il
fait
des
bonds
Он
прыгает,
Et
tout
ça
je
le
vois
И
всё
это
я
вижу
De
la
fenêtre
d'en
haut
Из
окна
наверху,
De
la
fenêtre
du
grenier
Из
окна
на
чердаке,
Où
je
vais
étudier
Где
я
люблю
сидеть,
Pour
observer
la
vie
Наблюдать
за
жизнью
Et
ses
folies
И
её
безумствами.
C'est
très
intéressant
Так
интересно
De
voir
les
passants
Смотреть
на
прохожих.
On
voit
la
salle
des
fêtes
Вижу
зал
для
торжеств,
La
sous-préfète
Супруга
префекта
Y
donne
un
bal
paré
Устраивает
бал
маскарад,
Oui
mais
à
la
sortie
Но
вот
на
выходе
Tombe
la
pluie
Пошёл
дождь.
On
voit
courir
les
masques
Вижу,
как
бегут
маски
Dans
la
bourrasque
В
порыве
ветра.
Et
tout
ça
je
le
vois
И
всё
это
я
вижу
De
la
fenêtre
d'en
haut
Из
окна
наверху,
De
la
fenêtre
du
grenier
Из
окна
на
чердаке,
Où
je
vais
étudier
Где
я
люблю
сидеть.
Le
soleil
qui
s'attarde
Солнце,
задерживаясь
Dans
la
mansarde
На
чердаке,
Allume
ce
vieux
bandit
Поджигает,
как
старый
бандит,
C'est
l'heure
du
potage
Время
ужина,
Les
enfants
sages
Послушные
дети
En
mangent
à
satiété
Едят
досыта
Des
assiettées
Полные
тарелки.
C'est
l'heure
des
familles
Время
семейных
посиделок
Et
des
charmilles
В
беседках,
C'est
l'heure
du
fricot
Время
вкусной
еды
Et
tout
ça
je
le
sais
И
всё
это
я
знаю,
Dure
depuis
longtemps
Длится
уже
давно,
Depuis
tant
tant
d'étés
Так
много
лет,
Depuis
tant
de
printemps
Так
много
весен,
Que
jamais
rien
n'y
change
Что
ничего
не
меняется.
Bonsoir
bel
ange
Добрый
вечер,
прекрасный
ангел,
Bonsoir
fille
du
facteur
Добрый
вечер,
дочка
почтальона,
Bonsoir
mon
cœur
Добрый
вечер,
любовь
моя.
Un
jour
si
l'on
se
marie
Однажды,
если
мы
поженимся,
Pour
toute
la
vie
На
всю
жизнь,
Afin
de
vivre
bien
Чтобы
жить
хорошо,
Nous
n'chang'rons
rien
Мы
ничего
не
изменим.
Le
maire
et
la
mairie
Мэр
и
мэрия,
L'église
plein'
de
monde
Церковь,
полная
людей,
Ma
femme
ma
blonde
Моя
жена,
моя
блондинка,
Et
tout
ça
je
le
vois
И
всё
это
я
вижу
D'la
fenêtre
d'en
haut
Из
окна
наверху,
D'la
fenêtre
du
grenier
Из
окна
на
чердаке,
Où
je
vais
étudier
Где
я
люблю
сидеть,
La
vie
simple
et
tranquille
Жизнь
простую
и
спокойную,
Loin
de
la
ville
Вдали
от
города.
Nos
enfants
grandiront
Наши
дети
вырастут,
Nous
vieillirons
Мы
состаримся,
Voilà
tout
ce
que
je
désire
Вот
всё,
чего
я
желаю,
Meilleur
ou
pire
Лучше
или
хуже,
Mon
Dieu
vous
me
le
donnerez
Боже,
Вы
мне
это
дадите,
Si
vous
voulez
Если
захотите.
Je
ne
demande
pas
grand-chose
Я
не
прошу
многого,
C'est
pourquoi
j'ose
Поэтому
я
осмеливаюсь
Vous
dire
que
tout
sera
bien
Сказать,
что
всё
будет
хорошо,
Même
si
je
n'ai
rien
Даже
если
у
меня
ничего
нет.
Et
tout
ça
vous
le
voyez
И
всё
это
Вы
видите
De
la
fenêtre
d'en
haut
Из
окна
наверху,
De
la
fenêtre
du
ciel
bleu
Из
окна
небесно-голубого,
Où
tout
le
monde
est
heureux
Где
все
счастливы,
Où
l'on
entend
étrange
Где
слышно
дивный
La
voix
des
anges
Голос
ангелов,
Quand
on
a
mérité
Когда
заслужили
Et
tout
ça
je
le
vois
И
всё
это
я
вижу
D'la
fenêtre
d'en
bas
Из
окна
внизу.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charles Trenet
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.