Charles Trenet - La Fenêtre d'en Haut - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Charles Trenet - La Fenêtre d'en Haut




La Fenêtre d'en Haut
Окно наверху
De la fenêtre d'en haut
Из окна наверху
Sur la lande chemine
По пустоши идёт,
Une gamine
Девочка одна,
C'est la fille du facteur
Дочь почтальона.
Elle a mon cœur
Моё сердце ей принадлежит.
On voit courir près d'elle
Рядом с ней бежит
Son chien fidèle
Пёс её верный,
Qu'il est beau qu'il est bon!
Какой красивый, какой преданный!
Il fait des bonds
Он прыгает,
Et tout ça je le vois
И всё это я вижу
De la fenêtre d'en haut
Из окна наверху,
De la fenêtre du grenier
Из окна на чердаке,
je vais étudier
Где я люблю сидеть,
Pour observer la vie
Наблюдать за жизнью
Et ses folies
И её безумствами.
C'est très intéressant
Так интересно
De voir les passants
Смотреть на прохожих.
On voit la salle des fêtes
Вижу зал для торжеств,
La sous-préfète
Супруга префекта
Y donne un bal paré
Устраивает бал маскарад,
Paré masqué
Маскарад.
Oui mais à la sortie
Но вот на выходе
Tombe la pluie
Пошёл дождь.
On voit courir les masques
Вижу, как бегут маски
Dans la bourrasque
В порыве ветра.
Et tout ça je le vois
И всё это я вижу
De la fenêtre d'en haut
Из окна наверху,
De la fenêtre du grenier
Из окна на чердаке,
je vais étudier
Где я люблю сидеть.
Le soleil qui s'attarde
Солнце, задерживаясь
Dans la mansarde
На чердаке,
Allume ce vieux bandit
Поджигает, как старый бандит,
Des incendies
Пожары.
C'est l'heure du potage
Время ужина,
Les enfants sages
Послушные дети
En mangent à satiété
Едят досыта
Des assiettées
Полные тарелки.
C'est l'heure des familles
Время семейных посиделок
Et des charmilles
В беседках,
C'est l'heure du fricot
Время вкусной еды
Et du tricot
И вязания.
Et tout ça je le sais
И всё это я знаю,
Dure depuis longtemps
Длится уже давно,
Depuis tant tant d'étés
Так много лет,
Depuis tant de printemps
Так много весен,
Que jamais rien n'y change
Что ничего не меняется.
Bonsoir bel ange
Добрый вечер, прекрасный ангел,
Bonsoir fille du facteur
Добрый вечер, дочка почтальона,
Bonsoir mon cœur
Добрый вечер, любовь моя.
Un jour si l'on se marie
Однажды, если мы поженимся,
Pour toute la vie
На всю жизнь,
Afin de vivre bien
Чтобы жить хорошо,
Nous n'chang'rons rien
Мы ничего не изменим.
Le maire et la mairie
Мэр и мэрия,
Cérémonie
Церемония,
L'église plein' de monde
Церковь, полная людей,
Ma femme ma blonde
Моя жена, моя блондинка,
Et tout ça je le vois
И всё это я вижу
D'la fenêtre d'en haut
Из окна наверху,
D'la fenêtre du grenier
Из окна на чердаке,
je vais étudier
Где я люблю сидеть,
La vie simple et tranquille
Жизнь простую и спокойную,
Loin de la ville
Вдали от города.
Nos enfants grandiront
Наши дети вырастут,
Nous vieillirons
Мы состаримся,
Voilà tout ce que je désire
Вот всё, чего я желаю,
Meilleur ou pire
Лучше или хуже,
Mon Dieu vous me le donnerez
Боже, Вы мне это дадите,
Si vous voulez
Если захотите.
Je ne demande pas grand-chose
Я не прошу многого,
C'est pourquoi j'ose
Поэтому я осмеливаюсь
Vous dire que tout sera bien
Сказать, что всё будет хорошо,
Même si je n'ai rien
Даже если у меня ничего нет.
Et tout ça vous le voyez
И всё это Вы видите
De la fenêtre d'en haut
Из окна наверху,
De la fenêtre du ciel bleu
Из окна небесно-голубого,
tout le monde est heureux
Где все счастливы,
l'on entend étrange
Где слышно дивный
La voix des anges
Голос ангелов,
Quand on a mérité
Когда заслужили
L'éternité
Вечность.
Et tout ça je le vois
И всё это я вижу
D'la fenêtre d'en bas
Из окна внизу.





Авторы: Charles Trenet

Charles Trenet - La Vie en Mauve
Альбом
La Vie en Mauve
дата релиза
25-06-2008


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.