Текст и перевод песни Charles Trenet - La Romance de Paris (du film)
Ls
s′aimaient
depuis
deux
jours
à
peine
Они
любили
друг
друга
всего
два
дня
назад
Y
a
parfois
du
bonheur
dans
la
peine
Иногда
в
беде
есть
счастье
Mais
depuis
qu'ils
étaient
amoureux
Но
с
тех
пор,
как
они
были
влюблены
Leur
destin
n′était
plus
malheureux,
Их
судьба
больше
не
была
несчастливой,
Ils
vivaient
avec
un
rêve
étrange,
Они
жили
со
странным
сном,
Et
ce
rêve
était
bleu
comme
les
anges
И
этот
сон
был
голубым,
как
ангелы.
Leur
amour
était
un
vrai
printemps,
oui
Их
любовь
была
настоящей
весной,
да
Aussi
pur
que
leurs
tendres
vingt
ans.
Такой
же
чистой,
как
их
нежные
двадцать
лет.
C'est
la
romance
de
Paris,
Это
романтика
Парижа,
Au
coin
des
rues
elle
fleurit,
На
углу
улицы
она
цветет,
Ça
met
au
cœur
des
amoureux
Это
ставит
сердца
влюбленных
в
сердца
Un
peu
de
rêve
et
de
ciel
bleu,
Немного
мечты
и
голубого
неба,
Ce
doux
refrain
de
nos
faubourgs
Этот
сладкий
припев
наших
окраин
Parle
si
gentiment
d'amour
Так
любезно
говори
о
любви
Que
tout
le
monde
en
est
épris
Что
все
в
восторге
от
этого
C′est
la
romance
de
Paris!
Это
парижская
романтика!
La
banlieue
était
leur
vrai
domaine
Пригород
был
их
настоящим
поместьем
Ils
partaient
à
la
fin
de
la
semaine
Они
уезжали
в
конце
недели
Dans
les
bois
pour
cueillir
le
muguet
В
лесу,
чтобы
собрать
молочницу
Ou
sur
un
bateau
pour
naviguer.
Или
на
лодке
плыть.
Ils
buvaient
aussi
dans
les
guinguettes
Они
также
пили
в
банках
Du
vin
blanc
qui
fait
tourner
la
tête,
Белое
вино,
от
которого
кружится
голова,
Et
quand
ils
se
donnaient
un
baiser,
oui
И
когда
они
поцеловали
друг
друга,
да
Tous
les
couples
en
dansant
se
disaient
Все
танцующие
пары
говорили
друг
другу:
C′est
la
romance
de
Paris,
Это
романтика
Парижа,
Au
coin
des
rues
elle
fleurit,
На
углу
улицы
она
цветет,
Ça
met
au
cœur
des
amoureux
Это
ставит
сердца
влюбленных
в
сердца
Un
peu
de
rêve
et
de
ciel
bleu,
Немного
мечты
и
голубого
неба,
Ce
doux
refrain
de
nos
faubourgs
Этот
сладкий
припев
наших
окраин
Parle
si
gentiment
d'amour
Так
любезно
говори
о
любви
Que
tout
le
monde
en
est
épris
Что
все
в
восторге
от
этого
C′est
la
romance
de
Paris!
Это
парижская
романтика!
C'est
ici
que
s′arrête
mon
histoire,
На
этом
моя
история
заканчивается,
Aurez-vous
de
la
peine
à
me
croire?
Вам
будет
трудно
поверить
мне?
Si
j'vous
dis
qu′il
s'aimèrent
chaque
jour,
Если
я
скажу
вам,
что
он
любил
друг
друга
каждый
день,
Qu'ils
vieillirent
avec
leur
tendre
amour
Пусть
они
состарятся
своей
нежной
любовью
Qu′ils
fondèrent
une
famille
admirable,
Что
они
основали
замечательную
семью,
Et
qu′ils
eurent
des
enfants
adorables,
И
чтобы
у
них
были
очаровательные
дети,
Qu'ils
moururent
gentiment,
inconnus,
oui
Пусть
они
умрут
по-доброму,
незнакомые,
да
En
partant
comme
ils
étaient
venus
Уходя,
как
они
пришли
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charles Trenet
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.