Charles Trenet - La chanson des amoureux - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Charles Trenet - La chanson des amoureux




La chanson des Amoureux
Песня влюбленных
Quand revient le printemps, quand reviennent les fleurs
Когда возвращается весна, когда возвращаются цветы
On entend une voix familière
Слышится знакомый голос
Qui murmure un refrain d'amour et de douceur
Кто шепчет припев любви и сладости
Et qui porte la joie au fond des cœurs
И который несет радость в глубине сердец
Quel est cet air qui fleurit sans façon
Что это за воздух, который бесхитростно расцветает
À chaque coin de rue
На каждом углу
Dans chaque jardin et dans chaque maison
В каждом саду и в каждом доме
À la belle saison
В прекрасное время года
1er refrain
1-й припев
C'est la chanson des amoureux
Это песня влюбленных
Que l'on fredonne le dimanche
Пусть мы напеваем по воскресеньям
On a vingt ans le ciel est bleu
Мы двадцать лет небо голубое
Et l'oiseau chante sur les branches
И птица поет на ветвях
Viens près de moi, restons tous deux
Подойди, остаемся оба
Sur mon petit bateau qui penche
На моей маленькой лодке, которая наклоняется
Pour nous bercer d'un doux refrain
Чтобы убаюкать нас сладким припевом
Tendre et joli comme ta main
Нежная и красивая, как твоя рука
Y en a pas dix y en a pas deux
Их не десять, а два.
C'est la chanson des amoureux
Это песня влюбленных
Je préfère au muguet la jolie fraise des bois
Я предпочитаю молочнице сладкую клубнику из Буа
La forêt gentiment nous appelle
Лес любезно зовет нас
On s'allonge sans soucis et les oiseaux nous voient
Мы спокойно лежим, и птицы видят нас.
On regarde plonger une fourmi qui se noie
Мы наблюдаем, как погружается утопающий муравей
Et quand le ciel est en feu, tout en or
И когда небо горит, все в золоте
Moi comme lui je brûle
Я, как и он, горю.
Quand tu me dis chéri, encor, encor
Когда ты говоришь мне, милый, давай, давай, давай.
Qu'est-ce qu'on entend alors? (Au 1er refrain)
Что тогда мы имеем в виду? (1 припев)
Les beaux jours sont partis, le soleil s'est éteint
Ушли погожие дни, погасло солнце
Voici l'hiver, adieu la jeunesse
Вот зима, прощай молодость
Tout est triste et muet dans la rue ce matin
Сегодня утром на улице все грустно и безмолвно
Le printemps et l'été ont pris le dernier train
Весна и лето сели на последний поезд
Mais il nous reste les chers souvenirs
Но у нас остались дорогие воспоминания
Des heures les plus tendres
Самые нежные часы
Et dans le soir qui finit de mourir
И в тот вечер, когда кончается смерть
On croit encor entendre:
Считается, что мы все еще слышим:
2e refrain
2-й припев
C'est la chanson des amoureux
Это песня влюбленных
Que l'on fredonnait le dimanche
Что мы напевали по воскресеньям
Pour nos vingt ans sous le ciel bleu
За наши двадцать лет под голубым небом
Un oiseau chantait sur la branche
На ветке пела птица
Toi rien que toi rien que nous deux
Ты только ты, только мы оба.
Sur mon petit bateau qui penche
На моей маленькой лодке, которая наклоняется
On se berçait d'un doux refrain
Мы наслаждались сладким припевом.
Tendre et joli comme ta main
Нежная и красивая, как твоя рука
Y'en a pas dix, y'en a pas deux
Их не десять, их не два.
C'est la chanson des amoureux
Это песня влюбленных





Авторы: Charles Trenet, Raoul Breton


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.