Charles Trenet - La famille musicienne (Remasterisé en 2017) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Charles Trenet - La famille musicienne (Remasterisé en 2017)




Mon père est musicien.
Мой отец-музыкант.
Mon frère est musicien.
Мой брат-музыкант.
Ma mère est musicienne,
Моя мама музыкант,
Ell' joue d'la harpe ancienne.
Она играет на старинной арфе.
Mon père joue du violon.
Мой отец играет на скрипке.
Mon frère du cymbalum
Мой брат музикой
Et moi, vous l'savez bien,
А я, вы знаете,,
Je n'joue de rien.
Я ничего не играю.
Je joue à donner des visages
Я играю, чтобы дать лица
Aux nuages qui courent dans le p'tit jour.
К облакам, бегущим днем.
Parfois, perdu dans le bocage,
Иногда, затерянный в живописной загородной местности,
Je joue comme les oiseaux d'amour...
Я играю, как птицы любви...
Mon oncle est musicien,
Мой дядя музыкант,
Il joue du cor prussien.
Он играет на прусском Роге.
Ma tante Adélaïde
Моя тетя Аделаида
Connaît l'ophicléide...
Знает офиклеид...
Mon jeune cousin Gaston
Мой юный кузен Гастон
Tâte du biniou breton
Нащупал бретонский биниу
Et même avec la bonne
И даже с хорошей
Un peu d'trombone...
Немного скрепки...
Le sam'di soir, il faut les voir, ah! quell' merveille,
Вечер сам'Ди, надо их увидеть, ах! quell' чудо,
Se réunir pour le plaisir de leurs oreilles.
Собраться ради своих ушей.
Au piano droit se tient parfois monsieur l'abbé
У правого рояля иногда стоит господин аббат
Qui réussit à jouer aussi du galoubet.
Который умудряется играть и на галубе.
Ils attaquent tout de go
Они нападают на все гб
La fille d'madame Angot!
Дочь мадам Анго!
Après un verr' de bière
После стакана пива
Un peu de Meyerbeer.
Немного Мейербера.
"Poète et Paysan"
"Поэт и крестьянин"
A bien des partisans,
У многих сторонников,
Mais qui gagne en tous cas?
Но кто в любом случае выигрывает?
C'est la Tosca!
Это тоска!
Alors, chacun me fait l'reproche
Так что каждый меня упрекает
De n'pas comprendre la beauté
Не понимая красоты
Des dièses, des croches, des doubles croches,
Диезы, восьмые ноты, двойные восьмые ноты,
Des soupirs et des noires pointées.
Вздохи и черные указки.
Mon Dieu quell' défaveur!
Боже мой, что за беда!
On me trait' de rêveur.
Меня называют мечтателем.
On ajout' qu'à mon âge,
Можно добавить, что в моем возрасте,
C'est triste et bien dommage.
Это печально и очень жаль.
Tu n'es bon, mon garçon,
Ты не годишься, мой мальчик.,
Qu'à faire des chansons.
Что делать с песнями.
C'est vrai, c'est c'qui m'plaît:
Это правда, это то, что мне нравится:
Refrains, couplets!
Припевы, куплеты!
Je suis un musicien
Я музыкант
Qui ne sait jouer de rien,
Кто ничего не умеет играть,
Mais quand mon cœur s'exprime,
Но когда мое сердце выражает,
Il trouv' des mots qui riment.
Он находит слова, которые рифмуются.
J'n'ai pas, en vérité,
Я, правда, не,
Un' bonn' voix pour chanter,
"Бонн" голос для пения,
Oui, mais je l'fais vraiment
Да, но я действительно делаю это
Naturell'ment.
Естественно, мент.
Alors, alors la route est belle,
Итак, тогда дорога прекрасна,
Alors, alors le soleil luit.
Так, значит, светит солнце.
La vie pour moi se renouvelle
Жизнь для меня обновляется
Lorsqu'un air nouveau me conduit.
Когда меня гонит новый воздух.
Mon pèr' qui est musicien
Мой отец-музыкант
Joue mes chansons très bien.
Сыграй мои песни очень хорошо.
Ma mèr' qui est musicienne
Моя мама-музыкантша
Les chante en Tyrolienne.
Поет их по-змеиному.
Adélaïde, Gaston
Аделаида, Гастон
Les savent dans tous les tons.
Знают их во всех тонах.
Dans ma famille en fête,
В моей семье на вечеринке,
Je suis prophète!
Я пророк!





Авторы: CHARLES TRENET


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.