Текст и перевод песни Charles Trenet - La java des scaphandriers - Remasterisé en 2017
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La java des scaphandriers - Remasterisé en 2017
The Deep Sea Divers' Java - Remastered in 2017
Pour
chercher
une
épave,
To
find
a
wreck,
Ça,
bien
des
gens
le
savent,
Many
people
know,
Il
faut
descendre
aux
fins
fonds
de
la
mer,
à
pied.
You
have
to
go
down
to
the
bottom
of
the
sea,
on
foot.
C'n'est
pas
la
mer
à
boire.
It's
not
the
sea
to
drink.
C'est
un'
petite
histoire
It's
a
little
tale
Mais
simplement,
il
faut
être
scaphandrier.
But
simply,
one
must
be
a
diver.
Allons
mes
amis,
quittez
les
Champs-Élysées.
Come
my
friends,
leave
the
Champs-Élysées.
Prenez
vos
habits
imperméabilisés.
Take
your
waterproof
clothes.
Z'yeux
dans
les
yeux,
boîte
à
air
contre
boîte
à
air,
Eyes
in
the
eyes,
air
tank
against
air
tank,
On
se
dit
des
chos's
tendres.
We
say
tender
things.
On
est
heureux,
tous
les
deux,
au
fond
de
la
mer,
We
are
happy,
the
two
of
us,
at
the
bottom
of
the
sea,
Chacun
dans
son
p'tit
scaphandre,
Each
one
in
his
little
diving
suit,
Scaphandrier
enlaçant
sa
scaphandrière
Diver
embracing
his
female
diver
N'ont
que
l'désir
de
se
prendre
Have
only
the
desire
to
take
Un
p'tit
bécot
sans
peur
de
s'marcher
sur
les
pieds
A
little
kiss
without
fear
of
stepping
on
each
other's
feet
Tout
en
dansant
La
java
des
scaphandriers.
While
dancing
The
Deep
Sea
Divers'
Java.
Gigolos,
Gigolettes,
Gigolos,
Gigolettes,
S'en
vont
à
l'aveuglette.
Go
blindly.
Les
amoureux
cherchent
les
coins
les
plus
ombreux.
Lovers
seek
the
shadiest
corners.
Gentiment,
on
se
pousse.
Gently,
we
push
each
other.
On
roule
sur
la
mousse.
We
roll
on
the
foam.
Un
gros
poisson
nous
regarde
avec
des
veux
ronds.
A
big
fish
looks
at
us
with
round
eyes.
En
se
promenant
on
va
jusqu'à
Chicago,
oh!
As
we
walk,
we
go
to
Chicago,
oh!
On
voit
des
trésors:
perles,
diamants,
lingots...
We
see
treasures:
pearls,
diamonds,
ingots...
Z'yeux
dans
les
yeux,
boîte
à
air
contre
boîte
à
air,
Eyes
in
the
eyes,
air
tank
against
air
tank,
On
se
dit
des
choses
tendres:
We
say
sweet
things:
"T'es
mon
cyclop,
ma
Nana
chérie,
mon
Prosper.
"You're
my
cyclops,
my
darling
Nana,
my
Prosper.
Viens
donc,
je
n'peux
plus
attendre.
Come
on,
I
can't
wait
any
longer.
Ta
robe
blanche
et
ta
jolie
fleur
d'oranger
Will
your
white
dress
and
pretty
orange
blossom
Iront-ils
sur
ton
scaphandre?
Go
on
your
diving
suit?
Moi,
mon
smoking
est
toujours
chez
le
teinturier...
My
tuxedo
is
still
at
the
dry
cleaner's...
Alors,
tant
pis
on
s'marie
en
scaphandriers."
Oh
well,
we're
getting
married
in
diving
suits."
Un
jour,
c'est
tout
un
drame.
One
day,
it's
a
tragedy.
Non
mais
voyez...
Madame
Oh,
but
see...
Madame
Qui
se
promèn'
dans
les
bras
de
son
gigolo,
oh?
Walking
in
the
arms
of
her
gigolo,
oh?
Alors,
fou
de
colère,
Then,
mad
with
anger,
Oubliant
qu'il
est
père,
Forgetting
he's
a
father,
Le
pauvr'
mari
fait
un
bond
jusqu'au
fil
de
l'eau.
The
poor
husband
leaps
to
the
edge
of
the
water.
Il
va
se
venger,
ah,
ça
va
leur
coûter
cher.
He's
going
to
take
revenge,
it's
going
to
cost
them
dearly.
D'un
geste
enragé,
il
brise...
la
pompe
à
air...
With
a
furious
gesture,
he
breaks...
the
air
pump...
Z'yeux
dans
les
yeux,
la
Nénette
et
le
grand
Julôt
Eyes
in
the
eyes,
Nénette
and
the
tall
Julôt
N'arrivent
pas
à
comprendre
Can't
understand
Pourquoi
soudain,
ils
n'respirent
plus...
que
de
l'eau,
Why
suddenly,
they're
breathing...
only
water,
Chacun
dans
son
p'tit
scaphandre.
Each
one
in
his
little
diving
suit.
Tandis
qu'là-bas
on
arrête
le
meurtrier,
While
over
there
they
arrest
the
murderer,
Qui
gentiment
se
laiss'
prendre...
Who
gently
lets
himself
be
taken...
Nénett'
Julôt
sont
morts
sans
même
avoir
crié...
Nénett'
Julôt
are
dead
without
even
having
screamed...
Tout
en
dansant
La
java
des
scaphandriers.
While
dancing
The
Deep
Sea
Divers'
Java.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charles TRENET
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.