Текст и перевод песни Charles Trenet - Le fils de la femme poisson
Le fils de la femme poisson
The son of the fish woman
Il
pleut
sur
la
foire.
It's
raining
at
the
fair,
Tout
est
aux
abois;
Everything
is
in
disarray,
Tirs
et
balançoires,
Shooting
ranges
and
swings,
Manèges
et
ch'vaux
d'bois
Merry-go-rounds
and
rocking
horses
Et
j'entends
l'histoire
And
I
hear
the
story
D'un
type
un
peu
fou,
Of
a
slightly
crazy
guy,
Qui
dans
la
nuit
noire,
Who
in
the
black
night,
Me
dit
l'air
très
doux:
Tells
me
in
a
very
gentle
voice:
"Je
suis
le
fils
de
la
femm'
poisson.
"I
am
the
son
of
the
fish
woman
Ma
tante
était
femme
à
barbe,
My
aunt
was
a
bearded
woman,
Mon
grand'père
était
homme
tronc,
My
grandfather
was
a
human
stump,
Mon
frère
est
dompteur
de
lions.
My
brother
is
a
lion
tamer.
Et
mon
cousin
tient
une
maison
And
my
cousin
runs
a
pleasure
house.
De
plaisir,
près
de
Tarbes.
Near
Tarbes
Il
en
a
deux
près
de
Toulon,
He
has
two
near
Toulon,
Où
c'qu'on
joue
de
l'accordéon.
Where
the
accordion
is
played,
Voyez,
ils
ont
tous
une
belle
situation
You
see,
they
all
have
a
beautiful
situation.
Mais
moi,
je
ne
suis
que
l'fils
d'la
femm'
poisson.
But
me,
I'm
just
the
son
of
the
fish
woman.
Depuis,
je
m'délabre.
Since
then,
I've
been
going
downhill.
J'fais
tous
les
métiers:
I
do
all
sorts
of
jobs:
Avaleur
de
sabres,
Sabre
swallower,
Danseur
et
charcutier,
Dancer
and
butcher,
Mais
j'ai
beau
m'débattre,
But
no
matter
how
hard
I
try,
Rien
n'me
réussit.
Nothing
succeeds
for
me.
Ma
vie
est
saumâtre
My
life
is
miserable
Car
toujours,
je
suis:
Because
I'm
always:
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charles Trenet, Laurent Hess, Alexandre Siniavine
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.