Текст и перевод песни Charles Trenet - Le Piano De La Plage
Le Piano De La Plage
Piano on the Beach
Le
vieux
piano
de
la
plage
ne
joue
qu′en
fa,
qu'en
fatigué
The
old
piano
on
the
beach
plays
only
in
F,
only
tired
Le
vieux
piano
de
la
plage
possède
un
la
qui
n′est
pas
gai
The
old
piano
on
the
beach
has
an
A
that's
not
happy
Un
si
cassé
qui
se
désole
A
broken
C
that's
sorry
Un
mi
fané
qui
le
console
A
faded
E
that
consoles
it
Un
do
brûlé
par
le
grand
soleil
du
mois
de
juillet
A
C
burned
by
the
great
sun
of
July
Mais
quand
il
joue
pour
moi
les
airs
anciens
que
je
préfère
But
when
it
plays
for
me
the
old
tunes
that
I
prefer
Un
frisson
d'autrefois
m'emporte
alors
dans
l′atmosphère
A
shiver
of
times
past
takes
me
away
into
the
atmosphere
D′un
grand
bonheur
dans
une
petite
chambre
Of
a
great
happiness
in
a
small
room
Mon
joli
cœur
du
mois
de
septembre
My
pretty
heart
of
September
Je
pense
encore,
encore
à
toi
I
still
think
of
you,
my
dear
Do,
mi,
si,
la
C,
E,
A,
G
Le
vieux
piano
de
la
plage
ne
joue
qu'en
sol,
qu′en
solitude
The
old
piano
on
the
beach
plays
only
in
G,
only
solitude
Le
vieux
piano
de
la
plage
à
des
clients
dont
l'habitude
The
old
piano
on
the
beach
has
customers
whose
habit
Est
de
danser
samedi
dimanche
Is
to
dance
Saturday
and
Sunday
Les
autres
jours
seul
sur
les
planches
The
other
days
alone
on
the
boards
Devant
la
mer
qui
se
souvient,
il
rêve
sans
fin
Before
the
sea
that
remembers,
it
dreams
endlessly
Et
c′est
alors
que
je
sors,
tout
courbatu,
de
ma
cachette
And
it's
then
that
I
come
out,
all
sore,
from
my
hiding
place
Et
que
soudain
dehors
tremblant,
ému,
devant
lui
je
m'arrête
And
that
suddenly
outside
trembling,
moved,
in
front
of
it
I
stop
Et
c′est
inouï
tout
ce
que
je
retrouve
And
it's
unheard
of
all
that
I
find
again
Comme
cette
musique
jolie
m'éprouve
How
this
pretty
music
affects
me
Me
fait
du
mal,
me
fait
du
bien
Hurts
me,
feels
good
Je
n'en
sais
trop
rien
I
don't
know
too
much
Adieu,
adieu
piano
tu
sais
combien
peuvent
être
cruelles
Goodbye,
goodbye
piano
you
know
how
cruel
they
can
be
Ces
notes
que
tu
joues
faux,
mais
dans
mon
cœur
ouvrant
ses
ailes
These
notes
that
you
play
false,
but
in
my
heart
opening
its
wings
S′éveille
alors
la
douce
rengaine
There
awakens
then
the
sweet
melody
De
mon
heureux
sort
ou
de
mes
peines
Of
my
happy
fate
or
my
sorrows
Lorsque
tu
tapes,
tapes,
toute
la
semaine,
mais
le
samedi
When
you
type,
type,
all
week,
but
on
Saturday
Quand
les
jeunesses
débarquent,
tu
sais
alors,
brigand
de
la
plage
When
the
youth
disembark,
you
know
then,
beach
brigand
Que
ton
souvenir
les
marque
et
qu′un
beau
soir,
passé
le
bel
âge
That
your
memory
marks
them
and
that
one
fine
evening,
past
the
beautiful
age
Un
autre
que
moi
devant
la
piste
s'arrêtera
là
et
sera
triste
Another
than
me
in
front
of
the
track
will
stop
there
and
be
sad
En
écoutant
le
cœur
battant,
l′air
de
ses
20
ans
Listening
to
his
heart
beating,
the
tune
of
his
20
years
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charles Trenet
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.