Текст и перевод песни Charles Trenet - Le retour des saisons (Remasterisé en 2017)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'est
le
retour
des
saisons,
Это
возвращение
времен
года,
La
joie
dans
la
maison
Радость
в
доме
C'est
la
vie
qui
recommence.
Жизнь
начинается
заново.
Le
printemps
et
l'été,
Весна
и
лето,
L'automne
ou
bien
l'hiver
Осень
или
зима
Ne
viennent
que
pour
prouver
Приходят
только
для
того,
чтобы
доказать
Comment
tourne
la
terre.
Как
вращается
Земля.
C'est
le
retour
de
la
pluie,
Это
дождь,
Du
feu
de
bois
dans
la
nuit,
Дрова
в
ночи,
C'est
l'automne
Это
осень
Qui
frissonne.
Вздрагивает.
Un
beau
livre,
du
vin
chaud
Красивая
книга,
глинтвейн
Et
la
tièdeur
du
lit
И
теплая
постель
C'est
l'automne,
chérie,
Это
осень,
дорогая.,
La
saison
de
la
vie.
Сезон
жизни.
C'est
le
retour
de
l'hiver,
Это
возвращение
зимы,
Tiens,
le
ciel
s'est
couvert
Вот,
небо
покрылось
Et
la
neige
qui
recommence
И
снова
начинается
снег
Chante
Noël
dans
mon
coeur,
Пой
Рождество
в
моем
сердце,
Chante
le
Divin
Enfant.
Пой
божественное
дитя.
Noël
des
jours
meilleurs,
Рождество
лучших
дней,
Enfant
d'ma
petite
enfance...
Дитя
моего
раннего
детства...
C'est
le
retour
des
cadeaux,
Это
возвращение
подарков,
Les
vitrines
s'allument
tôt
Витрины
загораются
рано
Et
pour
ceux
qui
ont
de
la
chance,
И
для
тех,
кому
повезло,
Y'a
des
soirées
en
fracs.
Бывают
вечера
во
фраках.
Moi,
je
patine
sur
le
lac.
Я
катаюсь
на
коньках
по
озеру.
C'est
l'hiver,
chérie,
Это
зима,
дорогая.,
La
saison
de
la
vie.
Сезон
жизни.
C'est
le
retour
du
printemps.
Это
возвращение
весны.
C'est
le
temps
épatant
Это
удивительная
погода
De
ces
folles
hirondelles
От
этих
сумасшедших
ласточек
Qui
rappliquent
du
Brésil
Которые
возвращаются
из
Бразилии
Après
six
mois
d'exil.
После
шести
месяцев
изгнания.
C'est
la
fleur
qui
s'ent'ouvre
Это
цветок,
который
открывается
Et
l'amour
qui
pénètre.
И
пронизывающая
любовь.
C'est,
en
ouvrant
ma
fenêtre,
То
есть,
открыв
мое
окно,
L'horizon
plus
champêtre
Более
сельский
горизонт
Que
les
jardins
du
Louvre.
Что
сады
Лувра.
"Bonjour
Mam'zelle
Laplante!"
"Здравствуй,
Мам'Зелле
Лаплант!"
- Bonjour,
je
suis
bien
contente!
- Здравствуйте,
я
очень
рада!
C'est
le
printemps,
chérie,
Это
весна,
дорогая,
La
saison
de
la
vie.
Сезон
жизни.
C'est
le
retour
de
l'été,
Это
возвращение
лета,
C'est
la
route
enchantée,
Это
заколдованная
дорога,
Vers
la
plage
qui
fourmille
К
пляжу,
который
кишит
De
corps
bruns
et
blonds,
Коричневые
и
светлые
тела,
Excitantes
nudités!
Возбуждающие
наготы!
De
bains
froids
pris
d'un
bond
От
холодных
ванн
поперхнулся
Dans
l'eau
bleue
qui
pétille.
В
искрящейся
голубой
воде.
C'est
le
retour
du
bonheur
Это
счастье
Et
c'est
là
dans
mon
coeur
И
это
там,
в
моем
сердце
Une
joie
qui
brille
Радость,
сияющая
Car
ce
soir,
mes
amis,
Потому
что
сегодня
вечером,
друзья
мои,
C'est
vous
tous,
toi
Paris,
Это
вы
все,
вы
Париж,
Mon
pays
joli,
Моя
прекрасная
страна,
La
saison
de
ma
vie.
Сезон
моей
жизни.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: CHARLES TRENET
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.