Charles Trenet - Le serpent python (Remasterisé en 2017) - перевод текста песни на русский

Le serpent python (Remasterisé en 2017) - Charles Trenetперевод на русский




Le serpent python (Remasterisé en 2017)
Змей питон (Ремастеринг 2017)
C'est un serpent python.
Это змей питон, милая.
C'est un python serpent
Это питон-змей,
Qui se promène dans la forêt
Который гуляет по лесу,
en cherchant à dévorer
Стремясь сожрать
Un beau petit lapin
Красивого маленького кролика
Ou bien un nègre fin
Или стройного негра,
Car Le serpent python a faim.
Потому что змей питон голоден.
Il a une faim sans fin!
У него голод без конца!
Mais bêtes et gens sont partis hier,
Но звери и люди ушли вчера,
Loués par la Metro Goldwyn Mayer
Нанятые Metro Goldwyn Mayer
Pour figurer dans un film de Tarzan
Для съемок в фильме про Тарзана,
Qui doit rapporter beaucoup d'arzent!
Который должен принести много деньжат!
Et le serpent piteux
И жалкий змей
Est triste et s'mord la queue
Грустит и кусает себя за хвост,
Car il comprend, ô désespoir,
Потому что понимает, о, отчаяние,
Qu'il ne mang'ra pas ce soir.
Что он не поест сегодня вечером.
Soudain, le bois s'éveille.
Вдруг лес пробуждается.
Arrivent des appareils
Появляется оборудование
De prises de vues de prise de son.
Для съемок, для записи звука.
C'est la scène du grand frisson.
Это сцена большого напряжения.
On lâche des animaux:
Выпускают животных:
Des lions et des Rhino-
Львов и носо-
Céros qu'ont l'air féroce comme tout
Рогов, которые выглядят свирепыми,
Mais sont doux comme des toutous.
Но ласковые, как щеночки.
Notre serpent, du haut d'une branche, en l'air,
Наш змей, с высокой ветки,
Voit m'sieur Johny Weissmüller
Видит мистера Джонни Вайсмюллера,
Qui fait joujou avec un éléphant.
Который играет со слоном.
Quel joli tableau pour les enfants,
Какая красивая картина для детей,
Mais tant de cinéma
Но столько кино
N'remplit pas l'estomac
Не наполняет желудок
Du pauvre python qui n'aura pas,
Бедного питона, у которого не будет,
Qui n'aura pas de repas.
У которого не будет еды.
Quand une idée subtile.
Вдруг тонкая идея
Germe au cur du reptile
Зарождается в сердце рептилии.
Profitant d'une répétition
Воспользовавшись репетицией,
Voici qu'avec précaution,
Вот он с осторожностью,
Dans l'ombre du crépuscule,
В сумерках,
Il avance, il recule
Двигается вперед, назад,
Puis happe un morceau minuscule,
Затем хватает крошечный кусочек,
Un morceau de pellicule
Кусочек пленки,
Qui dépassait d'une boîte en fer.
Который торчал из железной коробки.
C'était la grande scène du Val d'Enfer
Это была великая сцена из Ада,
Tournée l'matin dans une cloche à plongeur
Снятая утром в водолазном колоколе,
Pour mieux voir évoluer le nageur
Чтобы лучше видеть пловца.
Et, comme un spaghetti,
И, как спагетти,
Le Python en appétit
Голодный питон
Avale deux cents mètres, à présent,
Проглатывает двести метров сейчас
Des aventures de Tarzan!
Приключений Тарзана!
Puis il s'en va joyeux,
Затем он уходит радостный,
Pensant: "C'est merveilleux.
Думая: "Это чудесно.
Je vais dormir maint'nant trois s'maines
Я буду спать теперь три недели,
Digérer ce film sans peine.
Переваривать этот фильм без труда."
Rampant par-ci, par-là,
Ползая туда-сюда,
Il s'enroule, oh la la,
Он обвивается, о ля ля,
Autour d'un cocotier géant
Вокруг гигантской кокосовой пальмы,
Mais soudain s'écrie: "J'ai en... j'ai en
Но вдруг кричит: "Меня... меня
J'ai envie d'vomir, c'est affreux: tu m'as
Меня тошнит, это ужасно: ты меня
Empoisonné, cinéma!
Отравил, кино!
Tarzan n'est pas pour les pauvres pythons.
Тарзан не для бедных питонов.
J'en ai mal jusqu'au bout des tétons."
У меня болит до кончиков сосков."
Et la moralité
И мораль
Du python dépité,
Разочарованного питона,
C'est qu'parfois trop d'ciné parleur
Заключается в том, что иногда слишком много говорящего кино
Peut vous donner mal au cur
Может вызвать у тебя тошноту,
Ou que les hommes digèrent, dit-on,
Или что люди переваривают, говорят,
Mieux que les serpents (bis)
Лучше, чем змеи (дважды)
Python.
Питон.





Авторы: CHARLES TRENET


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.