Текст и перевод песни Charles Trenet - Les filles de chez nous (Remasterisé en 2017)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les filles de chez nous (Remasterisé en 2017)
The Girls of Our Home (2017 Remaster)
Elles
ont
la
peau
brune,
les
filles
de
chez
nous
They
have
brown
skin,
the
girls
of
our
home
Des
reflets
de
lune
dans
leurs
yeux
si
doux
Moonbeams
in
their
gentle
eyes
Elles
mettent
des
flammes
dans
les
coeurs
des
garçons
They
ignite
flames
in
the
hearts
of
boys
Qu'elles
soient
filles
ou
femmes
à
la
belle
saison.
Whether
maidens
or
women
in
their
prime.
Et
dans
nos
villages
elles
dansent
le
soir
And
in
our
villages
they
dance
at
night
Belles
dans
leur
jeune
âge
font
plaisir
à
voir,
Beautiful
in
their
youth,
a
joy
to
behold,
Dansent
la
Sardane
sous
le
ciel
de
la
nuit
Dancing
the
Sardana
beneath
the
starry
sky
La
mer
catalane
danse
comme
elles,
sans
bruit...
The
Catalan
Sea
dances
like
them,
in
silence...
Ah!
les
filles,
les
belles
filles
Ah!
The
girls,
the
beautiful
girls
Ah!
les
filles
de
notre
pays.
Ah!
The
girls
of
our
country.
Quand
elles
viennent
à
Paris
When
they
come
to
Paris
Les
hommes
sur
leur
passage
Men
in
their
presence
Ont
les
yeux
tout
éblouis
Are
dazzled
by
their
gaze
En
voyant
leur
corsage.
Upon
their
bodices.
Quand
ils
s'approchent
trop
d'elles
When
they
approach
too
close
Elles
disent:
Je
suis
fidèle,
They
say:
I
am
faithful,
Mon
fiancé
m'attend...
- Où
ça?
My
fiancé
awaits
me...
- Where?
A
Perpignan,
à
Perpignan,
si
si
si!
In
Perpignan,
in
Perpignan,
yes
yes
yes!
Elles
ont
la
peau
brune,
les
filles
de
chez
nous,
They
have
brown
skin,
the
girls
of
our
home,
Chacun
sa
chacune,
le
soir
c'est
si
doux
Each
with
her
own
love,
the
night
is
so
sweet
Sur
la
route
d'Arles,
de
Céret,
d'Amélie,
On
the
road
from
Arles,
Céret,
Amélie,
Quand
les
coeurs
se
parlent,
les
serments
se
lient.
When
hearts
speak,
vows
are
made.
Elles
sont
aux
autres,
leurs
poupées
fardées,
They
belong
to
others,
their
painted
dolls,
Nous
gardons
les
nôtres,
elles
sont
bien
gardées!
We
keep
ours
safe,
they
are
well-guarded!
Nos
bras
les
protègent
et
les
caressent
aussi,
Our
arms
protect
and
caress
them
too,
Ah!
quel
beau
cortège,
venez-les
voir
ici!
Ah!
What
a
beautiful
procession,
come
see
them
here!
Ah!
les
filles
les
belles
filles,
Ah!
The
girls
the
beautiful
girls,
Ah!
les
filles
de
notre
pays!
Ah!
The
girls
of
our
country!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charles TRENET
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.