Charles Trenet - Les oiseaux de Paris (Remasterisé en 2017) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Charles Trenet - Les oiseaux de Paris (Remasterisé en 2017)




Les oiseaux de Paris (Remasterisé en 2017)
Парижские птицы (ремастеринг 2017)
Quand tout dort sur la ville et que brille
Когда город спит, и сияет
Cette gueule en or, la lune,
Золотой лик луны,
Quand j'étreins du chevet la lumière,
Когда я выключаю свет у кровати,
Que je retrouve la nuit familière,
И вновь окутывает меня знакомая ночь,
Quand je fume la dernièr' cigarette,
Когда докуриваю последнюю сигарету,
Que je ferme doucement la fenêtre
Тихонько закрываю окно,
Et que, dans le sommeil, je me glisse
И в сон погружаюсь,
Pour rêver aux plus belles délices...
Чтобы видеть самые сладкие сны...
Les oiseaux de Paris
Парижские птицы
Me réveillent, la nuit,
Будят меня ночью
Par leurs chants et leurs cris.
Своими песнями и криками.
Ils font bien plus de bruit
Они шумят гораздо больше,
Qu'les autos,
Чем машины,
Les oiseaux.
Эти птицы.
Chaque soir, à minuit,
Каждый вечер, в полночь,
Dans mon île Saint-Louis,
На моём острове Сен-Луи,
Tout le malade les maudit
Все больные их проклинают,
Mais moi, j'les trouve gentils,
Но мне они кажутся милыми,
Les oiseaux d'Paris.
Эти парижские птицы.
Vous croyez peut-être qu'ils ont entr' eux
Вы, наверное, думаете, что у них
D'innocents bavardages.
Невинные разговоры.
Non, Mesdames, l'amour, ils ont joyeux.
Нет, сударыня, они радостно говорят о любви.
Ah! Quel beau tapage.
Ах! Какой прекрасный шум.
Je ne dors plus la nuit.
Я больше не сплю по ночам.
Je m'remue dans mon lit
Я ворочаюсь в своей постели
Et je rêve, c'est inouï,
И вижу невероятный сон,
Que je suis un oiseau de Paris.
Что я - парижская птица.
J'ai quitté Paris pour la province.
Я покинул Париж ради провинции.
Les affaires étaient trop minces.
Дела шли слишком плохо.
Je vis loin, très loin, dans un village.
Я живу далеко, очень далеко, в деревне.
Je m'occupe de pêche et de jardinage.
Занимаюсь рыбалкой и садоводством.
Ce matin, en ouvrant la fenêtre,
Этим утром, открыв окно,
C'était l'hiver tranquille et champêtre.
Я увидел тихую, сельскую зиму.
Le soleil cascadait dans les branches
Солнце струилось сквозь ветви,
Mais les bois étaient en robe blanche.
Но лес был одет в белое.
Mais hélas, la vie est vagabonde.
Но, увы, жизнь это странствие.
Un artiste doit courir le monde
Артист должен колесить по миру,
Et Berlin, Chicago, capitales
И Берлин, Чикаго, столицы,
Sont bien loin de ma terre natale.
Так далеки от моей родины.
Ce matin, j'm'éveille en Amérique
Сегодня утром я проснулся в Америке,
Dans dix jours je serai en Afrique
Через десять дней буду в Африке,
Et je pense avec mélancolie
И с грустью думаю
A ma ville qui m'attend, si jolie.
О моём прекрасном городе, который меня ждёт.
Un oiseau de Paris
Парижская птица
Est venu faire son nid
Свила гнездо
Dans l'hôtel je suis.
В отеле, где я остановился.
Il fait bien plus de bruit
Она шумит гораздо больше,
Qu'les autos,
Чем машины,
Cet oiseau.
Эта птица.
Chaque soir, je lui dis:
Каждый вечер я говорю ей:
"Si tu vas à Paris,
"Если ты полетишь в Париж,
Dis bonjour aux amis.
Передай привет друзьям.
Dis bonjour à la Seine,
Передай привет Сене,
Au bois d'Vincennes.
Венсенскому лесу.
Va revoir ma chambre, sous les toits,
Загляни в мою комнату под крышей,
l'on voit les étoiles.
Откуда видны звёзды.
Porte à tous de bonnes nouvelles de moi.
Передай всем от меня добрые вести.
Dis-leur: "Il reviendra."
Скажи им: "Он вернётся".
Pose-toi dans le ciel,
Взлети в небо,
En haut d'la Tour Eiffel,
На вершину Эйфелевой башни,
Au printemps qui sourit
К улыбающейся весне
Et chante avec tous Les oiseaux de Paris."
И пой вместе со всеми парижскими птицами."





Авторы: Charles TRENET


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.