Текст и перевод песни Charles Trenet - Les soldats (Remasterisé en 2017)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les soldats (Remasterisé en 2017)
Солдаты (Ремастеринг 2017)
Ils
sont
venus
à
pas
de
loup
Они
пришли
крадучись,
словно
волки,
Ils
sont
venus
je
ne
sais
d'où
Откуда
пришли
– никто
не
знает,
Ils
avaient
fait
un
long
voyage
Долгий
был
путь
их,
дорогая,
On
leur
donna
des
viandes,
du
vin
Им
дали
мяса,
вина,
Puis
ils
chantèrent
de
gais
refrains
И
запели
они
весёлые
припевы,
Parlant
de
gloire
et
de
carnage
О
славе
и
о
кровавой
бойне,
Puis
à
la
fin
de
ce
beau
jour
А
в
конце
того
прекрасного
дня,
Ils
chantèrent
des
chansons
d'amour
Пели
они
песни
о
любви,
Et
toutes
les
filles
même
les
plus
sages
И
все
девушки,
даже
самые
целомудренные,
Rêvèrent
de
leurs
danses,
de
leurs
chants
Мечтали
об
их
танцах,
об
их
песнях,
Et
les
vieillards
comme
les
enfants
И
старики,
как
и
дети,
En
les
voyant
n'avaient
plus
d'âge...
Глядя
на
них,
забывали
о
возрасте...
C'étaient
les
soldats!...
Это
были
солдаты!...
Ils
demeurèrent
ici
longtemps
Они
остались
здесь
надолго,
Combien
de
mois,
combien
d'printemps
Сколько
месяцев,
сколько
весен,
Je
n'saurai
dire
car
ma
mémoire
Я
не
могу
сказать,
ведь
моя
память,
N'a
gardé
d'eux
qu'un
vieux
souvenir
Сохранила
о
них
лишь
старое
воспоминание,
En
fait
d'amertume,
d'étrange
plaisir
В
нём
горечь
и
странное
удовольствие,
Mais
pour
le
printemps
c'est
autre
histoire
Но
о
весне
– это
другая
история,
Pourtant
je
l'avoue
ils
ont
volé
И
всё
же,
признаюсь,
они
украли,
Sans
trop
l'savoir
tout
c'que
j'
voulais
Сами
того
не
ведая,
всё,
чего
я
желал,
Seul
est
resté
le
paysage
Остался
лишь
пейзаж,
La
plaine
déserte
où
je
viens
ce
soir
Пустынная
равнина,
куда
я
прихожу
этим
вечером,
En
frissonnant
parce
qu'il
fait
noir
Дрожа,
потому
что
темно,
Et
que
j'n'ai
plus
aucun
courage
И
у
меня
больше
нет
мужества,
Ils
sont
repartis
à
pas
de
loup
Они
ушли
крадучись,
словно
волки,
Ils
sont
repartis
je
ne
sais
où
Ушли,
куда
– никто
не
знает,
Sans
doute
pour
faire
un
beau
voyage
Наверное,
в
прекрасное
путешествие,
D'autres
leur
donneront
des
viandes,
du
vin
Другие
дадут
им
мяса,
вина,
Ils
leur
chanteront
de
gais
refrains
Они
споют
им
весёлые
припевы,
Parlant
de
gloire
et
de
carnage
О
славе
и
о
кровавой
бойне,
Puis
à
la
fin
de
quelque
beau
jour
А
в
конце
какого-нибудь
прекрасного
дня,
Ils
chanteront
des
chansons
d'amour
Они
споют
песни
о
любви,
Et
toutes
les
filles
même
les
plus
sages
И
все
девушки,
даже
самые
целомудренные,
Rêveront
de
leurs
danses
et
de
leurs
chants
Будут
мечтать
об
их
танцах
и
песнях,
Et
les
vieillards
comme
les
enfants
И
старики,
как
и
дети,
En
les
voyant
n'auront
plus
d'
Глядя
на
них,
забудут
о
возр
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charles TRENET
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.