Charles Trenet - Mam'zelle Clio (Remasterisé en 2017) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Charles Trenet - Mam'zelle Clio (Remasterisé en 2017)




Mam'zelle Clio (Remasterisé en 2017)
Miss Clio (Remastered in 2017)
Mam'zelle Clio
Miss Clio
Mam'zelle Clio
Miss Clio
Le premier jour je me rappelle
The first day I remember
C'était chez des amis idiots
It was at the home of some foolish friends
Mam'zelle Clio
Miss Clio
Mam'zelle Clio
Miss Clio
Votre maman avait des ailes
Your mother had wings
Dans une robe de taff'tas
In a taffeta dress
Vous étiez une demoiselle
You were a young lady
Et je vous murmurais tout bas
And I whispered to you softly
Dormir avec vous dormir une nuit,
To sleep with you, to sleep for a night,
Faire un rêve à deux quand le ciel est noir au fond de ma chambre
To dream together when the sky is black in the depths of my room
Le sommeil est doux quand tombe la pluie
Sleep is sweet when the rain falls
Quand le vent du nord murmure tout bas
When the north wind whispers softly
Décembre
December
Tous les mots d'amour le vent nous les dit
The wind tells us all the words of love
Quand la cloche sonne une heure perdue lointaine...
When the bell tolls a lost hour far away
Oublier la vie oublier nos peines
To forget life, to forget our sorrows
Dormir une nuit dormir mon amour dormir avec vous
To sleep for a night, to sleep my love, to sleep with you
Mam'zelle Clio
Miss Clio
Mam'zelle Clio
Miss Clio
Vous êtes mariée c'est ridicule
You're married, it's ridiculous
Avec le fils de ces idiots
To the son of those idiots
Mam'zelle Clio
Miss Clio
Mam'zelle Clio
Miss Clio
Votre mari est somnambule
Your husband is a sleepwalker
Il se promène sur les toits
He walks on the rooftops
Toute la nuit tandis que moi
All night while I
Je dors avec vous dans le même lit
I sleep with you in the same bed
Nous rêvons tous deux quand le ciel est noir au fond de ma chambre
We both dream when the sky is black in the depths of my room
Votre corps charmant se donne à minuit
Your lovely body surrenders at midnight
Dans un petit hôtel tout près de la rue Delambre
In a small hotel near the Rue Delambre
Y a pas d'eau courante et pour faire pipi
There is no running water and to pee
C'est au fond de la cour
It's in the backyard
Mais là-bas y a pas de lumière
But there is no light there
Mais ces petites bêtises me sont familières
But these little quirks are familiar to me
Je dors avec vous et pendant le jour
I sleep with you, and during the day
J'attends notre nuit
I wait for our night
Mam'zelle Clio
Miss Clio
Mam'zelle Clio
Miss Clio
Votre mari dans une crise
Your husband in a fit
M'a flanqué deux balles dans la peau
Shot me twice in the skin
Mam'zelle Clio
Miss Clio
Mam'zelle Clio
Miss Clio
Je suis bien mort quoi qu'on en dise
I'm quite dead, whatever they may say
Oui mais le diable m'a permis
Yes, but the devil has allowed me
De revenir toutes les nuits
To return every night
Dormir avec vous sans vous faire peur
To sleep with you without frightening you
Caresser vos cheveux toucher votre cœur vous dire à l'oreille
To caress your hair, to touch your heart, to whisper in your ear
" Je t'aime chérie je t'aime et j'en meurs "
" I love you, darling, I love you and I am dying for you "
Et tirer les poils du petit cocu qui veille
And to pull the hairs of the little cuckold who watches over you
La commode qui grince un bruit sur le toit
The creaking dresser, a noise on the roof
Le lit qui gémit c'est moi dans le bois ma brune
The groaning bed, it's me in the woods, my darling
Je suis courant d'air et rayon de lune
I am a draft of air and a moonbeam
J'ai l'éternité pour chanter tout bas
I have eternity to sing softly
Je dors avec toi
I sleep with you





Авторы: Charles TRENET


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.