Charles Trenet - Moi J'aime Le Music Hall - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Charles Trenet - Moi J'aime Le Music Hall




Moi J'aime Le Music Hall
Я люблю мюзик-холл
Moi j'aime le music-hall
Я люблю мюзик-холл,
Ses jongleurs, ses danseuses légères
Его жонглеров, легкомысленных танцовщиц,
Et le public qui rigole
И публику, которая смеется,
Quand il voit des petits chiens blancs portant faux col
Когда видит белых собачек в фальшивых воротничках.
Moi, j'aime tous les samedis
Я люблю каждую субботу,
Quand Paris allume ses lumières
Когда Париж зажигает свои огни,
Prendre vers huit heures et demie
Взять билет около половины девятого,
Un billet pour être assis
Чтобы сидеть
Au troisième rang pas trop loin
В третьем ряду, не слишком далеко,
Et déjà voilà le rideau rouge
И вот уже красный занавес
Qui bouge, qui bouge, bouge
Колышется, колышется, колышется.
L'orchestre attaque un air ancien du temps de Mayol
Оркестр играет старую мелодию времен Майоля.
Bravo c'est drôle, c'est très drôle
Браво, это забавно, очень забавно!
Ça c'est du bon souvenir
Это приятное воспоминание,
Du muguet qui ne meure pas, cousine
Ландыш, который не вянет, милая.
Ah! comme elles poussaient des soupirs
Ах, как они вздыхали,
Les jeunes fillettes d'antan
Молодые девушки прошлого,
Du monde ou d'l'usine
Из света или с завода,
Qui sont devenues à présent
Которые стали теперь
De vieilles grand-mamans
Старыми бабушками.
Ce fut vraiment Félix Mayol
Это был действительно Феликс Майоль,
Le bourreau des cœurs de leur music-hall
Сердцеед их мюзик-холла.
Mais depuis mille neuf cent
Но с тысяча девятисотого года,
Si les jongleurs n'ont pas changé
Хотя жонглеры не изменились,
Si les petits toutous frémissants
Хотя маленькие собачки, дрожа,
Sont restés bien sages sans bouger
Остались такими же послушными, не двигаясь,
Debout dans une pose peu commode
Стоя в неудобной позе,
Les chansons ont connu d'autres modes.
Песни узнали другие моды.
Et s'il y a toujours Maurice Chevalier,
И хотя есть всегда Морис Шевалье,
Édith Piaf, Tino Rossi et Charles Trenet
Эдит Пиаф, Тино Росси и Шарль Трене,
Il y a aussi et Dieu merci,
Есть также, и слава Богу,
Patachou, Brassens, Léo Ferré.
Паташу, Брассенс, Лео Ферре.
Moi, j'aime le music-hall
Я люблю мюзик-холл,
C'est le refuge des chanteurs poètes
Это убежище певцов-поэтов,
Ceux qui se montent pas du col
Тех, кто не задирает нос,
Et qui restent pour ça de grandes gentilles vedettes
И кто остается поэтому замечательными добрыми звездами.
Moi j'aime Juliette Gréco
Я люблю Жюльетт Греко,
Mouloudji, Ulmer, les Frère Jacques
Мулуджи, Ульмера, братьев Жака.
J'aime à tous les échos
Я люблю во всех отголосках
Charles Aznavour, Gilbert Bécaud
Шарля Азнавура, Жильбера Беко.
J'aime les boulevards de Paris
Я люблю бульвары Парижа,
Quand Yves Montand qui sourit
Когда Ив Монтан, улыбаясь,
Les chante et ça m'enchante
Поет их, и это меня очаровывает.
J'adore aussi ces grands garçons
Я обожаю также этих больших парней
De la chanson,
От песни,
Les Compagnons
Компаньонов.
Ding, ding, dong
Дин, дин, дон.
Ça c'est du music-hall
Это настоящий мюзик-холл.
On dira tout c'qu'on peut en dire
Можно говорить о нем все, что угодно,
Mais ça restera toujours toujours l'école
Но он всегда останется школой,
l'on apprend à mieux voir,
Где учатся лучше видеть,
Entendre, applaudir, à s'émouvoir
Слышать, аплодировать, волноваться,
En s'fendant de larmes ou de rire.
Разрываясь от смеха или слез.
Voilà pourquoi, la, do, mi, sol,
Вот почему, ля, до, ми, соль,
J'aim'rai toujours le music-hall
Я всегда буду любить мюзик-холл.
J'aim'rai toujours, toujours, toujours,
Я всегда буду любить, всегда, всегда,
Toujours, toujours, le music-hall.
Всегда, всегда, мюзик-холл.





Авторы: Charles Trenet


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.