Charles Trenet - Mon vieil Atlantique (Remasterisé en 2017) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Charles Trenet - Mon vieil Atlantique (Remasterisé en 2017)




Mon vieil Atlantique (Remasterisé en 2017)
My Old Atlantic (2017 Remaster)
Qu'est-ce qu'il y a qui ne va pas, mon vieil Atlantique?
What's wrong, my old Atlantic?
Je vois ta crinière de cheval derrière mon hublot.
I see your mane of horse behind my porthole.
Je n'ai rien d'anormal mais le goût antique
I'm not doing anything unusual but the old-time taste
De faire danser les bateaux en faisant le gros dos.
Of making the boats dance by arching my back.
J'ai perdu mon cheval blanc.
I've lost my white horse.
Mes moutons se sont enfouis.
My sheep have dug themselves in.
Je les cherche par gros temps,
I look for them in rough weather,
Le jour et la nuit.
Day and night.
Qu'est-ce qu'il y a qui ne va pas, toi, dans ta cabine?
What's wrong, you, in your cabin?
Ici tout le monde va très bien
Everyone here is doing very well,
A part mon petit chien.
Except for my little dog.
Que faut-il pour calmer mon vieil Atlantique,
What does it take to calm my old Atlantic,
Cette fureur déchaînée
This unleashed fury
depuis tant d'années?
For so many years?
Il me faut du printemps, des journées bibliques
I need spring, biblical days,
Et de l'amour, en un mot,
And love, in a word,
Pour calmer mes maux.
To soothe my ills.
Pour l'instant, c'est l'hiver
For now, it's winter
Et le vent va de travers.
And the wind is blowing sideways.
La lune ajoute un zéro
The moon adds a zero
A tous les hublots.
To all the portholes.
Qu'est-ce qu'il y a qui ne va pas, vieux transat qui roule?
What's wrong, old rolling deckchair?
Il y a la houle qui me saoule
There's the swell that makes me drunk
Entre les repas.
Between meals.
Qu'est-ce qu'il y a qui va mieux,
What's better,
Mon vieil Atlantique?
My old Atlantic?
Il y a la couleur des cieux.
There's the color of the skies.
Ouvre un peu les yeux,
Open your eyes a little,
Le voyage est fini. Vois! Je suis statique.
The trip is over. See! I'm static.
Regarde les bateaux-remorques
Look at the tugboats
Dans le port de New York,
In the port of New York,
Mais pourtant ne crois pas
But yet don't think
Que sitôt tu m'oublieras.
That you'll forget me anytime soon.
Je resterai dans ton cœur
I'll stay in your heart
Encor quelques heures.
For a few more hours.
Tu verras dans la nuit
You'll see in the night
Tourner mille boutiques.
A thousand boutiques turning.
Ça te prouvera que l'Atlantique
It'll prove to you that the Atlantic
Est encore chez lui.
Is still at home.
Ça te prouvera que l'Atlantique
It'll prove to you that the Atlantic
Est encor chez lui.
Is still at home.





Авторы: Charles TRENET, Albert LASRY


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.