Charles Trenet - Mon vieux ciné (Remasterisé en 2017) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Charles Trenet - Mon vieux ciné (Remasterisé en 2017)




Mon vieux ciné (Remasterisé en 2017)
My Old Cinema (Remastered in 2017)
Mon vieux ciné blotti sous les branches,
My old cinema, nestled under the branches,
Mon vieux cinéma muet aux drames silencieux,
My old silent cinema with its silent dramas,
Sais-tu combien, j'aimais, le dimanche,
Do you know how much I loved, on Sundays,
Retrouver tes fantômes vivants à mes yeux,
To find your living ghosts alive to my eyes,
Films de terreur d'épisodes et de transes,
Films of terror, of episodes and trances,
Pearl White sautant, la folle, d'un cheval sur un train?
Pearl White, the madwoman, jumping from a horse onto a train?
Qu'il faisait bleu à l'ombre des vacances,
How blue was the sky in the shade of the holidays,
Qu'il faisait bon rêver dans mon vieux ciné.
How good it was to dream in my old cinema.
A présent d'autres cinés parlent, parlent, parlent,
Now other cinemas talk, talk, talk,
Émerveillent d'autres enfants tout comme autrefois
Amarvel other children just as they once did
Ils émerveillaient moi... Petit Charles,
They marveled over me... Little Charles,
Au seuil de la vie, des premiers émois,
On the threshold of life, of first emotions,
Mon vieux ciné,
My old cinema,
Et là, peut-etre, je vous retrouverai.
And there, perhaps, I will find you again.
Mon vieux ciné, c'est un soir d'automne
My old cinema, it was an autumn evening
Que j'ai compris l'amour pour la première fois,
That I understood love for the first time,
En murmurant: "Hélène, je te donne
By murmuring: "Helen, I give you
Mon cÅâ ur ardent, mignonne. Il n'est que pour toi."
My burning heart, my darling. It is only for you."
Et ce jour-là "Belphégor", sans une phrase,
And that day "Belphegor", without a phrase,
Au Louvre, dans une statue, eff'rayait bien des gens.
At the Louvre, in a statue, frightened many people.
Main dans la main, délicieuse extase,
Hand in hand, delicious ecstasy,
Hélène on s'est aimé dans mon vieux ciné.
Helen we loved ourselves in my old cinema.
Mon vieux ciné, bien souvent, je pense
My old cinema, very often, I think
Au temps tu berçais mon cÅâ ur amoureux,
Of the time when you rocked my loving heart,
tu peuplais de rêves de silence
Where you populated with dreams of silence
De tes acteurs témoins de mes jours heureux.
Of your actors witnesses of my happy days.
Charlot Soldat faisait rire l'assistance.
Charlie Soldier made the audience laugh.
Moi, tes malheurs, Charlot, m'ont fait souvent pleurer.
Me, your misfortunes, Charlie, often made me cry.
Hélène, ma mie, mon amour d'enfance,
Helen, my love, my childhood sweetheart,
Ce soir j'vous attendrai dans mon vieux ciné.
Tonight I will wait for you in my old cinema.





Авторы: Charles TRENET


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.