Charles Trenet - Mon village englouti (Remasterisé en 2017) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Charles Trenet - Mon village englouti (Remasterisé en 2017)




Mon village englouti (Remasterisé en 2017)
My Sunken Village (Remastered in 2017)
Mon village au fond de l'eau
My village at the bottom of the sea
Se souvient des heures si proches
Remembers hours so close to us
Quand volait, dans le jour nouveau,
When it used to fly in the new day,
Le son joyeux de ses cloches.
The joyful sound of its bells.
Mon village au fond de l'eau
My village at the bottom of the sea
Se souvient du bruit des enclumes
Remembers the noise of anvils
Dont j'entends encore les échos,
I still can hear the echoes,
Vibrant sous un manteau d'écume
Vibrating under a coat of foam
Et la voix des peupliers
And the voice of the poplars
Jamais, jamais je n'ai pu l'oublier.
I have never been able to forget it.
Tant de souvenirs engloutis
So many drowned memories
Dorment là, sous l'onde isolée,
Sleep there under the isolated wave,
Depuis qu'un barrage maudit
Since a cursed dam
A noyé ma verte vallée.
Drowned my green valley.
Mon village au fond de l'eau
My village at the bottom of the sea
Se souvient de choses jolies,
Remembers pretty things,
D'un amour qui fut si beau,
Of a love that was so beautiful,
Soleil de toute ma vie...
Sunshine of my whole life...
A présent qu'a sonné le glas,
Now that the bells have tolled,
L'amour est mort, fut-il volage?
Love is dead, was it fickle?
Et mon cœur est triste et bien las.
And my heart is sad and tired.
Mon cœur, pareil à ce village,
My heart, like this village,
Ce village au fond de l'eau
This village at the bottom of the sea
Dont seul j'entends les soupirs, les sanglots.
Of which alone I can hear the sighs, the sobs.





Авторы: CHARLES TRENET


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.