Charles Trenet - N'y pensez pas trop - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Charles Trenet - N'y pensez pas trop




N'y pensez pas trop
Don't Think About It Too Much
Si les mystères de la vie
If the mysteries of life
Vous mènent à zéro, N'y pensez pas, n'y pensez pas, n'y pensez pas trop.
Lead you to zero, Don't think about it, don't think about it, don't think about it too much.
Pourquoi, lorsque tombe la pluie, Nous vient-elle d'en haut? N'y pensez pas, n'y pensez pas, n'y pensez pas trop.
Why, when the rain falls, Does it come from above? Don't think about it, don't think about it, don't think about it too much.
Pourquoi la lune a-t-elle une influence
Why does the moon have an influence
Sur les marées des océans immenses? Pourquoi l'paon dit-il "Léon", Le coq "Cocorico"? N'y pensez pas, n'y pensez pas, n'y pensez pas trop.
On the tides of the immense oceans? Why does the peacock say "Leonard," The rooster "Cock-a-doodle-doo"? Don't think about it, don't think about it, don't think about it too much.
Si vous avez soif la nuit
If you're thirsty at night
Et qu'il n'y ait pas d'eau, N'y pensez pas, n'y pensez pas, n'y pensez pas trop.
And there's no water, Don't think about it, don't think about it, don't think about it too much.
Si, pour traverser Paris, Vous prenez le métro, N'y pensez pas, n'y pensez pas, n'y pensez pas trop.
If, to cross Paris, You take the metro, Don't think about it, don't think about it, don't think about it too much.
Un peu d'oubli ne fait pas d'mal en toutes choses
A little forgetting doesn't hurt in all things
Et trop d'génie vous rend parfois morose.
And too much genius sometimes makes you morose.
Si vous jouez d'la guitare
If you play the guitar
Et pas du banjo, N'y pensez pas, n'y pensez pas, n'y pensez pas trop.
And not the banjo, Don't think about it, don't think about it, don't think about it too much.
Pourquoi dit-on mon beau-frère
Why do we say my brother-in-law
A un type pas beau? N'y pensez pas, n'v pensez pas, n'y pensez pas trop.
To a guy who's not handsome? Don't think about it, don't think about it, don't think about it too much.
Et pourquoi: ver "solitaire"Avec tant d'anneaux? N'y pensez pas, n'y pensez pas, n'y pensez pas trop.
And why: worm "solitaire"With so many rings? Don't think about it, don't think about it, don't think about it too much.
Pourquoi dit-on qu'elle est grand', cette petite? Pourquoi l'saumon
Why do we say she's tall, this little girl? Why does the salmon
A-t-il le goût d'la truite? Pourquoi cett' bonne est mauvaise
Does it taste like trout? Why is this good one bad
Et ces bas sont hauts? N'y pensez pas, n'y pensez pas, n'y pensez pas trop.
And these stockings are high? Don't think about it, don't think about it, don't think about it too much.
Si vous ignorez l'algèbre, Les points cardinaux, N'y pensez pas, n'y pensez pas, n'y pensez pas trop.
If you ignore algebra, The cardinal points, Don't think about it, don't think about it, don't think about it too much.
Si vous confondez le zèbre
If you mistake the zebra
Avec le taureau, N'y pensez pas, n'y pensez pas, n'y pensez pas trop.
With the bull, Don't think about it, don't think about it, don't think about it too much.
Soyez heureux
Be happy
Avec le peu de science
With the little bit of knowledge
Qui rend joyeux
That makes happy
Les braves gens sans méfiance.
The good people without suspicion.
Pourquoi les vaches ont des puces
Why do cows have fleas
Et les puces pas de veaux? N'y pensez pas, n'y pensez pas, n'y pensez pas trop.
And the fleas no calves? Don't think about it, don't think about it, don't think about it too much.
Laissez faire le monde qui tourne.
Let the world go round.
C'est la loi d'En-Haut.
It's the law of Above.
N'y pensez pas, n'y pensez pas, n'y pensez pas trop.
Don't think about it, don't think about it, don't think about it too much.





Авторы: Charles Trenet, Lasry


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.