Текст и перевод песни Charles Trenet - Nationale 7
De
toutes
les
routes
de
France,
d'Europe
Of
all
the
roads
of
France,
of
Europe
Celle
que
j'
préfère
est
celle
qui
conduit
My
favorite
is
the
one
that
leads
En
auto
ou
en
auto-stop
By
car
or
hitchhiking
Vers
les
rivages
du
Midi
To
the
shores
of
the
south
Nationale
Sept
Nationale
Seven
Il
faut
la
prendre,
qu'on
aille
à
Rome,
à
Sète
We
must
take
it,
whether
we
go
to
Rome,
to
Sète
Que
l'on
soit
deux,
trois,
quatre,
cinq,
six
ou
sept
Whether
we
are
two,
three,
four,
five,
six
or
seven
C'est
une
route
qui
fait
recette
It
is
a
road
that
makes
money
Route
des
vacances
Holiday
road
Qui
traverse
la
Bourgogne
et
la
Provence
Which
crosses
Burgundy
and
Provence
Qui
fait
d'
Paris
un
p'tit
faubourg
d'
Valence
Which
makes
Paris
a
small
suburb
of
Valence
Et
la
banlieue
d'
Saint-Paul
de
Vence
And
the
outskirts
of
Saint-Paul
de
Vence
Le
ciel
d'été
The
summer
sky
Remplit
nos
cœurs
de
sa
lucidité
Fills
our
hearts
with
its
lucidity
Chasse
les
aigreurs
et
les
acidités
Drives
away
the
annoyances
and
bitterness
Qui
font
l'
malheur
des
grandes
cités
Which
make
the
unhappiness
of
large
cities
Tout
excités,
on
chante,
on
fête
All
excited,
we
sing,
we
celebrate
Les
oliviers
sont
bleus,
ma
p'tite
Lisette,
The
olive
trees
are
blue,
my
little
Lisette,
L'amour
joyeux
est
là
qui
fait
risette
Joyful
love
is
there
making
faces
On
est
heureux
Nationale
7
We
are
happy
on
Nationale
7
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dr
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.