Текст и перевод песни Charles Trenet - Pauvre Georges André
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pauvre Georges André
Бедный Жорж Андре
Quand
Georges
André
revient
de
la
chasse,
Когда
Жорж
Андре
возвращается
с
охоты,
Sa
sœur
aînée
fait
la
grimace,
Его
старшая
сестра
кривится,
Sa
bonne
maman
quitte
son
canevas.
Его
матушка
бросает
вышивание.
Dans
leur
logement,
plus
rien
ne
va.
В
их
доме
всё
идёт
наперекосяк.
Les
petits
enfants,
dans
leur
litière,
Маленькие
дети
в
своих
кроватках
Ne
savent
plus
dire
leurs
prières
Забывают
молитвы,
Et
le
Bon
Dieu,
du
haut
des
cieux,
И
Господь
Бог,
с
небес
высоких,
Espère
qu'un
jour
ça
ira
mieux.
Надеется,
что
однажды
всё
наладится.
On
voit
aussi,
dans
la
cuisine,
Видно
также,
на
кухне,
Sa
mère
penchée
sur
la
bassine.
Его
мать
склонилась
над
тазом.
Que
peut-elle
bien
encore
laver
Что
же
она
ещё
может
стирать,
Qu'elle
n'a
pas
encore
achevé?
Что
ещё
не
до
конца
отстирано?
Elle
nettoie
sa
gibecière
Она
чистит
его
охотничью
сумку,
Qu'elle
transforme
en
souricière.
Превращая
её
в
мышеловку.
La
maison
sera
dans
de
beaux
draps
Дому
придётся
несладко,
Mais
après
ça,
y
aura
plus
de
rats.
Но
зато
потом
не
останется
ни
одной
крысы.
Un
certain
soir,
pris
de
panique,
Однажды
вечером,
в
панике,
Notre
ami
part
pour
Salonique.
Наш
друг
отправляется
в
Салоники.
Il
est
reçu
par
le
Sultan
Его
принимает
султан,
Mais
comme
il
sue,
Но,
поскольку
он
весь
в
поту,
C'est
insultant.
Это
оскорбительно.
Un
gros
balourd
d'eunuque
l'enferme
Какой-то
здоровенный
евнух
запирает
его
A
double
tour
dans
une
ferme
На
два
оборота
ключа
на
ферме,
Où
l'on
fabrique
du
reblochon
Где
делают
реблошон
Avec
des
tripes
de
cochon.
Из
свиных
потрохов.
Quand
il
reviendra
de
sa
croisade,
Когда
он
вернётся
из
своего
крестового
похода,
Il
retrouvera
tout
le
monde
maussade,
Он
обнаружит
всех
угрюмыми,
Sa
pipe
en
terre
Свою
глиняную
трубку
Boudant
un
peu,
Немного
дующейся,
Toutes
ses
affaires
passées
au
bleu,
Все
свои
вещи
постиранными
синькой,
Le
garde-manger
sur
les
armoires,
Буфет
на
шкафах,
La
bonne
changée
en
bête
noire,
Служанку,
превратившуюся
в
кошмар,
Le
gaz
coupé,
le
puits
à
sec,
Газ
отключён,
колодец
высох,
Occupé
par
un
drôle
de
mec,
Занят
каким-то
странным
типом,
Le
gaz
coupé
le
puits
à
sec,
Газ
отключён,
колодец
высох,
Occupé
par
un
drôle
de
mec.
Занят
каким-то
странным
типом.
Eh
bien
qu'est-ce
que
vous
faites-là
vous
dans
ce
puits?
Эй,
что
вы
там
делаете
в
колодце?
Il
ne
faut
pas
rester
là.
Il
faut
partir.
Вам
нельзя
там
оставаться.
Вам
нужно
уйти.
Ce
n'est
pas
une
maison
d'habitation,
Это
не
жилой
дом,
C'est
mon
puits!
Это
мой
колодец!
Allez,
allez,
partez!
Давайте,
давайте,
уходите!
Pauvre
Georges
André.
Бедный
Жорж
Андре.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charles Trenet
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.