Charles Trenet - Pauvre Georges André - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Charles Trenet - Pauvre Georges André




Quand Georges André revient de la chasse,
Когда Жорж Андре возвращается с охоты,
Sa sœur aînée fait la grimace,
Ее старшая сестра делает гримасу,
Sa bonne maman quitte son canevas.
Ее хорошая мама покидает свой холст.
Dans leur logement, plus rien ne va.
В их жилищах больше ничего не происходит.
Les petits enfants, dans leur litière,
Маленькие дети, в своих подстилках,
Ne savent plus dire leurs prières
Больше не умеют читать свои молитвы
Et le Bon Dieu, du haut des cieux,
И добрый Бог, с небесных высот,
Espère qu'un jour ça ira mieux.
Надеюсь, когда-нибудь все наладится.
On voit aussi, dans la cuisine,
Мы также видим, на кухне,
Sa mère penchée sur la bassine.
Ее мать склонилась над тазом.
Que peut-elle bien encore laver
Что она еще может хорошо вымыть
Qu'elle n'a pas encore achevé?
Что она еще не завершила?
Elle nettoie sa gibecière
Она чистит свою игрушку
Qu'elle transforme en souricière.
Пусть она превратится в мышеловку.
La maison sera dans de beaux draps
Дом будет в красивых простынях
Mais après ça, y aura plus de rats.
Но после этого крыс будет больше.
Un certain soir, pris de panique,
Однажды вечером, охваченный паникой, ,
Notre ami part pour Salonique.
Наш друг уезжает в Салоник.
Il est reçu par le Sultan
Его принимает Султан
Mais comme il sue,
Но как он потеет,
C'est insultant.
Это оскорбительно.
Un gros balourd d'eunuque l'enferme
Его запирает толстый евнух.
A double tour dans une ferme
Двойной тур на ферме
l'on fabrique du reblochon
Где мы производим Реблошон
Avec des tripes de cochon.
Со свинячьими кишками.
Quand il reviendra de sa croisade,
Когда он вернется из своего крестового похода,
Il retrouvera tout le monde maussade,
Он найдет всех угрюмых,
Sa pipe en terre
Ее минет в земле
Boudant un peu,
Немного волнуясь,
Toutes ses affaires passées au bleu,
Все его дела прошли в синем цвете,
Le garde-manger sur les armoires,
Кладовая на шкафах,
La bonne changée en bête noire,
Горничная превратилась в черного зверя,
Le gaz coupé, le puits à sec,
Отключенный газ, сухая скважина,
Occupé par un drôle de mec,
Занят забавным парнем,
Le gaz coupé le puits à sec,
Газ разрезал скважину до сухого состояния,
Occupé par un drôle de mec.
Занят забавным парнем.
Eh bien qu'est-ce que vous faites-là vous dans ce puits?
Ну что вы там делаете в этом колодце?
Il ne faut pas rester là. Il faut partir.
Мы не должны здесь оставаться. Мы должны уйти.
Ce n'est pas une maison d'habitation,
Это не жилой дом,
C'est mon puits!
Это мой колодец!
Allez, allez, partez!
Давай, давай, уходи!
Pauvre Georges André.
Бедный Жорж Андре.
C'est fini.
Все кончено.





Авторы: Charles Trenet


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.