Charles Trenet - Paye tes dettes - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Charles Trenet - Paye tes dettes




Paye tes dettes
Pay Your Debts
Il était couvert de dettes
He was covered in debts
De la tête aux pieds
From head to toe
Chez lui venaient faire la quête
Creditors would come to his house to beg
Tous ses créanciers.
For their money.
Et pour fuir ces personnages
And so, to escape these characters
Qui le torturaient
Who were tormenting him
Un jour sans faire de tapage
One day, without making a fuss
Il partit pour la forêt
He set off for the forest
Au pied d'un arbre il s'endormit
At the foot of a tree, he fell asleep
Et pendant qu'il rêvait
And while he dreamt
Un oiseau tout en haut de lui
A bird high above him
Sur une branche lui chantait:
Sang to him from a branch:
Paye tes dettes, paye tes dettes une, deux
Pay your debts, pay your debts, baby
Paye tes dettes, paye tes dettes mon vieux
Pay your debts, pay your debts, honey
Paye tes dettes, paye tes dettes
Pay your debts, pay your debts
C'est mieux
It's for the best
Ou sans ça
Or else
Ça n'ira pas.
Things will go south.
Il se dit dans son sommeil
He said to himself in his sleep
C'est la voix d'ma conscience
That's the voice of my conscience
Qui m'poursuit, qui me surveille
That's following me, that's watching me
Je vais à mon réveil
When I wake up
Rembourser tous ces amis
I'll pay back all those friends
Qui m'ont fait confiance
Who trusted me
Non plus jamais je me l'dis
I'll never again, I tell myself
Je n'veux de crédit
I don't want credit
Paye tes dettes, paye tes dettes disait
Pay your debts, pay your debts, it said
Paye tes dettes, paye tes dettes l'oiseau
Pay your debts, pay your debts, the bird
Paye tes dettes, paye tes dettes
Pay your debts, pay your debts
Allez!
Get going!
Il y fut, fut tout de go.
He went there, he went there right away.
Quel souv'nir quelle belle journée
What a memory, what a beautiful day
Quand il régla tout (tout!)
When he settled it all (all!)
C'qu'il devait d'puis des années
What he owed for years
Jusqu'au dernier sou
Down to the last penny
Il s'défit même de sa ch'mise
He even got rid of his shirt
On peut s'passer d'ça!...
You can live without that!...
Dans les bois soufflait la brise
A breeze was blowing through the woods
Tout joyeux il y r'tourna
All joyful, he went back there
Sous le même arbre il s'étendit
He stretched out under the same tree
Alors le même oiseau
Then the same bird
Vint s'poser tout près de lui
Came and perched right next to him
En répétant d'un air idiot:
Repeating in an idiotic voice:
Paye tes dettes, paye tes dettes une, deux
Pay your debts, pay your debts, baby
Paye tes dettes, paye tes dettes mon vieux
Pay your debts, pay your debts, honey
Paye tes dettes, paye tes dettes
Pay your debts, pay your debts
C'est mieux
It's for the best
Ou sans ça
Or else
Ça n'ira pas.
Things will go south.
Dans l'instant même il comprit
At that very moment, he understood
Que la voix d'sa conscience
That the voice of his conscience
N'était autre qu'un volatile
Was nothing but a feathered creature
Absurde et obstiné
Absurd and stubborn
Qui répétait le même cri
That repeated the same cry
Depuis sa naissance
Since its birth
Sans savoir ce qu'il disait
Without knowing what it was saying
Quelle destinée
What a destiny
Paye tes dettes, paye tes dettes disait
Pay your debts, pay your debts, it said
Paye tes dettes, paye tes dettes l'oiseau
Pay your debts, pay your debts, the bird
Paye tes dettes, paye tes dettes
Pay your debts, pay your debts
Assez!
Enough!
Ou je vais te fracasser.
Or I'm going to smash you.
Parlé
Spoken
Et c'est ce qu'il fit,
And that's what he did,
À l'oiseau, le cou il tordit
He wrung the bird's neck
Et le lendemain dans tous les magasins
And the next day in all the shops
Et auprès de tous ses copains...
And with all his friends...
Il fit des dettes, fit des dettes une, deux
He made debts, he made debts, baby
Il fit des dettes
He made debts
Ah!
Ah!
C'est mieux
It's for the best
Puis un soir devenu vieux
Then one evening, having become old
Très vieux
Very old
Il mourut
He died
Couvert de dettes.
Covered in debts.





Авторы: Charles TRENET, CHARLES TRENET

Charles Trenet - Definitive Collection
Альбом
Definitive Collection
дата релиза
24-12-2010

1 Paye tes dettes
2 Fermier Isidore
3 La Mer
4 Y'A D'La Joie
5 Le jardin extraordinaire
6 La Jolie Sardane
7 bonsoir Jolie Madame
8 Je chante
9 Les Olivettes
10 L'âme des poètes
11 Debit De L'eau De Bait
12 Eve
13 Raphaël
14 Quand Un Facteur S'envoie
15 Le Cigale Et La Fourmi
16 Je fais la course avec le train
17 Le Serpent Python
18 Marie Thérèse
19 Vous Oubliez Votre Cheval
20 Le retour des saisons
21 Fleur bleue
22 La Route Enchantée
23 Le Chanson du joli feu de bois
24 En seine-et-Oise
25 Giovanni
26 Pic Pic Pic
27 Route Nationale 7
28 Mon amour est parti pour longtemps
29 De la fenêtre d'en haut
30 Gangsters et documentaires
31 Dans les rues de Québec
32 Miss Emily
33 J'ai mordu dans le fruit
34 Paule Sur Mes Epaules
35 Obey Au Bey
36 Si le bon vent
37 Grand-maman, c'est New York
38 L'Âne et le Gendarme
39 Boom (Version Anglaise de 'Boum')
40 Si vous aimez
41 Papa pique et maman coud
42 Pigeon Volé
43 Valse des amours passées
44 Tout me sourit
45 Le bonheur ne passe qu'une fois
46 Formidable
47 La Polka Du Roi
48 La romance de Paris
49 Mes jeunes années
50 Revoir Paris
51 Frédérica
52 Coin de rue
53 Douce France
54 Ménilmontant
55 Boum !
56 Le Piano De La Plage
57 En tournée
58 Lorelei
59 Mam'zelle clio
60 La vie qui va
61 Coquelicot
62 Le temps des cerises
63 Tombé Du Ciel
64 Le Grand Café
65 La Folle Complainte
66 Que-Rest-T-Il De Nos Amours?
67 A La Porte Du Garage
68 Vous qui passez sans me voir
69 Moi J'aime Le Music Hall
70 La Java Du Diable
71 A ciel ouvert
72 Jardin du mois de mai
73 Le soleil et la lune
74 La Java des scaphandriers
75 Pauvre Georges André

Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.