Текст и перевод песни Charles Trenet - Paye tes dettes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Paye tes dettes
Расплатись с долгами
Il
était
couvert
de
dettes
Он
был
по
уши
в
долгах,
De
la
tête
aux
pieds
С
головы
до
пят.
Chez
lui
venaient
faire
la
quête
К
нему
домой
за
подаяньем,
Tous
ses
créanciers.
Все
кредиторы
спешат.
Et
pour
fuir
ces
personnages
И
чтобы
скрыться
от
этих
лиц,
Qui
le
torturaient
Что
терзали
его,
Un
jour
sans
faire
de
tapage
Однажды,
не
поднимая
шумихи,
Il
partit
pour
la
forêt
Он
ушел
в
лес,
далеко.
Au
pied
d'un
arbre
il
s'endormit
У
подножия
дерева
он
уснул,
Et
pendant
qu'il
rêvait
И
пока
он
видел
сны,
Un
oiseau
tout
en
haut
de
lui
Птица
высоко
над
ним,
Sur
une
branche
lui
chantait:
Пела
ему
с
ветки
сосны:
Paye
tes
dettes,
paye
tes
dettes
une,
deux
Плати
долги,
плати
долги,
раз,
два,
Paye
tes
dettes,
paye
tes
dettes
mon
vieux
Плати
долги,
плати
долги,
старина,
Paye
tes
dettes,
paye
tes
dettes
Плати
долги,
плати
долги,
Ça
n'ira
pas.
Жить
не
сумей.
Il
se
dit
dans
son
sommeil
Он
сказал
себе
во
сне:
C'est
la
voix
d'ma
conscience
"Это
голос
моей
совести,
Qui
m'poursuit,
qui
me
surveille
Которая
преследует
меня,
следит
за
мной,
Je
vais
à
mon
réveil
Я,
как
проснусь,
Rembourser
tous
ces
amis
Верну
долги
всем
друзьям,
Qui
m'ont
fait
confiance
Кто
мне
доверял,
Non
plus
jamais
je
me
l'dis
Больше
никогда,
говорю
себе,
Je
n'veux
de
crédit
Не
возьму
кредит."
Paye
tes
dettes,
paye
tes
dettes
disait
"Плати
долги,
плати
долги,"
- щебетала
Paye
tes
dettes,
paye
tes
dettes
l'oiseau
"Плати
долги,
плати
долги,"
- птица
пела.
Paye
tes
dettes,
paye
tes
dettes
Плати
долги,
плати
долги,
Il
y
fut,
fut
tout
de
go.
Он
тут
же,
мигом,
все
вернул.
Quel
souv'nir
quelle
belle
journée
Какой
прекрасный
день,
какое
воспоминание,
Quand
il
régla
tout
(tout!)
Когда
он
оплатил
все
(все!),
C'qu'il
devait
d'puis
des
années
Что
был
должен
годами,
Jusqu'au
dernier
sou
До
последнего
гроша!
Il
s'défit
même
de
sa
ch'mise
Он
даже
рубашку
с
себя
снял,
On
peut
s'passer
d'ça!...
Можно
и
без
нее
обойтись!...
Dans
les
bois
soufflait
la
brise
В
лесу
дул
ветерок,
Tout
joyeux
il
y
r'tourna
Радостный,
он
туда
вернулся.
Sous
le
même
arbre
il
s'étendit
Под
тем
же
деревом
он
прилег,
Alors
le
même
oiseau
И
та
же
птица,
Vint
s'poser
là
tout
près
de
lui
Присела
рядом
с
ним,
En
répétant
d'un
air
idiot:
Повторяя
глупым
тоном:
Paye
tes
dettes,
paye
tes
dettes
une,
deux
Плати
долги,
плати
долги,
раз,
два,
Paye
tes
dettes,
paye
tes
dettes
mon
vieux
Плати
долги,
плати
долги,
старина,
Paye
tes
dettes,
paye
tes
dettes
Плати
долги,
плати
долги,
Ça
n'ira
pas.
Жить
не
сумей.
Dans
l'instant
même
il
comprit
В
тот
же
миг
он
понял,
Que
la
voix
d'sa
conscience
Что
голос
его
совести
N'était
autre
qu'un
volatile
Был
всего
лишь
пернатым,
Absurde
et
obstiné
Глупым
и
упрямым,
Qui
répétait
le
même
cri
Который
повторял
один
и
тот
же
крик
Depuis
sa
naissance
С
самого
рождения,
Sans
savoir
ce
qu'il
disait
Не
понимая,
что
говорит,
Quelle
destinée
Какая
судьба!
Paye
tes
dettes,
paye
tes
dettes
disait
"Плати
долги,
плати
долги,"
- щебетала
Paye
tes
dettes,
paye
tes
dettes
l'oiseau
"Плати
долги,
плати
долги,"
- птица
пела.
Paye
tes
dettes,
paye
tes
dettes
Плати
долги,
плати
долги,
Ou
je
vais
te
fracasser.
Или
я
тебя
прихлопну.
Et
c'est
ce
qu'il
fit,
Сделано,
À
l'oiseau,
le
cou
il
tordit
Птице
шею
свернул,
Et
le
lendemain
dans
tous
les
magasins
И
на
следующий
день
во
всех
магазинах
Et
auprès
de
tous
ses
copains...
И
у
всех
своих
друзей...
Il
fit
des
dettes,
fit
des
dettes
une,
deux
Он
делал
долги,
делал
долги,
раз,
два,
Il
fit
des
dettes
Он
делал
долги,
Puis
un
soir
devenu
vieux
А
потом
вечером,
став
старым,
Couvert
de
dettes.
По
уши
в
долгах.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charles TRENET, CHARLES TRENET
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.